Robert Olen Butler served with the US Army in Vietnam as a Vietnamese linguist in 1971. He has published six novels since 1981, the most recent of which is The Deuce. The short stories in this collection have appeared in such places as The Hudson Review, The Sewanee Review, and The Virginia Quarterly Review, which awarded him the Emily Clark Balch Award. They have also been anthologized in The Best American Short Stories and New Stories from the South. Robert Olen Butler teaches creative writing at McNeese State University in Lake Charles, Louisiana, and is a 1993 Guggenheim Fellow in Fiction.
A Good Scent from a Strange Mountain was awarded the 1993 Pulitzer Prize.
大多数美国越战文学都是美国人对于战争的反思,这本短篇小说集却是一个异类: 巴特勒整本书描写的几乎全部都是越南人的故事,而且绝大部分都是采用第一人称这种最直接也是最能深度挖掘人物心理的叙事角度,来描写越南人在战争中经历了什么,以及战争给他们的人生带来了什么影响...
评分大多数美国越战文学都是美国人对于战争的反思,这本短篇小说集却是一个异类: 巴特勒整本书描写的几乎全部都是越南人的故事,而且绝大部分都是采用第一人称这种最直接也是最能深度挖掘人物心理的叙事角度,来描写越南人在战争中经历了什么,以及战争给他们的人生带来了什么影响...
评分大多数美国越战文学都是美国人对于战争的反思,这本短篇小说集却是一个异类: 巴特勒整本书描写的几乎全部都是越南人的故事,而且绝大部分都是采用第一人称这种最直接也是最能深度挖掘人物心理的叙事角度,来描写越南人在战争中经历了什么,以及战争给他们的人生带来了什么影响...
评分大多数美国越战文学都是美国人对于战争的反思,这本短篇小说集却是一个异类: 巴特勒整本书描写的几乎全部都是越南人的故事,而且绝大部分都是采用第一人称这种最直接也是最能深度挖掘人物心理的叙事角度,来描写越南人在战争中经历了什么,以及战争给他们的人生带来了什么影响...
评分大多数美国越战文学都是美国人对于战争的反思,这本短篇小说集却是一个异类: 巴特勒整本书描写的几乎全部都是越南人的故事,而且绝大部分都是采用第一人称这种最直接也是最能深度挖掘人物心理的叙事角度,来描写越南人在战争中经历了什么,以及战争给他们的人生带来了什么影响...
初翻开这本书的封面,那设计就带着一股难以言喻的神秘感,仿佛一张泛黄的古老地图,指向一个我们既熟悉又陌生的远方。我本以为这是一部着重于纯粹的地理探险,关于如何穿越那些人迹罕至的山脉,如何记录那些鲜为人知的动植物的博物学著作。然而,随着阅读的深入,我发现作者的笔触远不止于此。他似乎更热衷于捕捉那些“瞬间的真实”——那些在长途跋涉中,不经意间捕捉到的,人与环境之间微妙的、转瞬即逝的联系。比如,他花了大篇幅描绘清晨薄雾中,一缕阳光穿透浓密林冠时,那种近乎宗教般的宁静感,以及这种宁静如何瞬间瓦解,被远处一声未知的鸟鸣打破。文字的张力很强,他不是在告诉你“那里有什么”,而是在引导你“在那里感觉如何”。这使得阅读体验变成了一种沉浸式的感官训练,你的嗅觉、听觉仿佛都被调动了起来,去追溯那些遥远山谷中可能存在的、难以名状的“气息”或“回响”。书中对细节的执着令人赞叹,即便是描述一块苔藓覆盖的石头,也能写出它历经岁月侵蚀的沧桑和在湿气中散发出的泥土的芬芳,这种细腻,让我不禁放慢了翻页的速度,生怕错过任何一个微小的、被作者精心雕琢的意象。
评分读完这本书,我产生了一种奇异的“缺席感”。这并非是说书写得不好,而是作者成功地在字里行间制造了一个巨大的、诱人的“真空”。他描绘了如此多引人入胜的景象、声音和气息,但当我们试图去定位这些地点,去寻找这些流传的故事时,却发现它们似乎都定格在一种“未完成”的状态。这让我意识到,这本书的核心主题或许并非是“发现”一个地方,而是“追逐”一种不可能完全捕获的理想或记忆。作者对完美的描绘,恰恰反衬出现实世界中经验的局限性。这促使我开始审视自己过往的旅行和记忆,那些我曾以为自己牢牢把握的瞬间,是否也只是因为我当时缺乏合适的词语来将其固定,而最终消散了?这本书就像一个极富魅力的谜语,它提供了所有的线索——那些迷人的风景,那些深邃的思考,那些奇异的轶事——但最终,它把最终的“解答”留给了读者自己去构建。它不是一本读完就束之高阁的书,而是一份需要被反复摩挲、时常回味的思想邀请函。
评分这本书的叙事节奏,说实话,初看时让人有些摸不着头脑。它不像传统意义上的小说,有着清晰的起承转合,更像是一串被精心串联起来的、带着某种哲学意味的碎片集合。有时候,作者会突然跳跃到一段关于童年记忆的插叙,那段记忆与眼前的山景毫无关联,却又似乎在某种更深层次的情感上与此地产生了共振。我花了很大的力气去理解这些跳跃背后的逻辑,直到我意识到,作者可能根本就没有试图建立一个线性的、理性的叙事框架。他似乎在模仿记忆的运作方式,或者说,模仿人在面对宏大自然时,思绪的随机游走。这种非线性结构,对于习惯了明确情节推动的读者来说,或许会造成初期阅读上的障碍,它要求读者主动去构建意义,而不是被动地接收信息。但一旦适应了这种“漂浮感”,你会发现,正是这些看似无关的片段,共同编织出了一种复杂而立体的世界观,这个世界观里,过去与现在、内在与外在,是相互渗透、彼此定义的。这种处理方式,极具现代主义文学的韵味,令人回味无穷。
评分从文体风格上看,这本书展现出了一种罕见的融合性。我能清晰地感受到那种受到拉丁美洲魔幻现实主义影响的影子,那种将奇异的事件当作日常来描绘的坦然。但同时,它又带着一股欧洲古典散文的严谨和对哲理思辨的偏爱。作者的句子结构非常复杂,长短句的运用极具音乐性,读起来有一种抑扬顿挫的节奏感。他似乎在努力地用精确的、甚至有些学术性的词汇去捕捉那些最不可言喻的体验,这种张力本身就构成了阅读的乐趣。例如,他对某种罕见花卉的形态描述,会突然插入一段关于现象学如何定义“可见性”的思考。这种混搭,让整本书的气质显得既古典又先锋。我尤其欣赏作者在处理情绪时所采取的克制,他很少直接宣泄,而是通过对环境景物的细致描摹,让读者自己去体会其中蕴含的忧郁或敬畏。这种高级的“展示而非告知”的写作手法,让这本书超越了一般的游记或随笔的范畴,具备了文学上的高度。
评分真正吸引我的是书中对“地方感”的探讨,但这种探讨并非局限于地理坐标。作者似乎在追问:一个地方的本质,究竟是由它的海拔高度决定的,还是由那些世代居住于此的人们,无意间留下的微小习惯和民间传说所定义的?书中穿插了大量的、关于山中居民的田野考察记录,但这些记录并非冰冷的社会学报告。他捕捉的是那些近乎失传的生活细节:比如,他们如何根据特定树叶的枯黄程度来预测雨季的到来,或者在特定的月相下进行某种古老的仪式。这些片段展示了一种与现代文明渐行渐远的生存智慧,一种与自然界保持着微妙平衡的共存哲学。我尤其喜欢他描述的那些口述历史,那些关于山灵、关于隐士、关于迷雾中出现的幻象的故事。这些故事,在现代的逻辑面前可能显得荒诞不经,但在那个特定环境的语境下,它们是构建意义的基石。阅读这些章节,就像是无意中窥见了一个被时间遗忘的角落,那里,神话和现实的界限依然模糊不清,充满了原始的生命力。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有