彼得·潘 在线电子书 图书标签: 童话 三秦出版社
发表于2025-01-01
彼得·潘 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
……
评分想起《寻找梦幻岛》这部电影。看别人的影评说,片中关于Sir James Barrie与孩子们的母亲Sylvia的一段朦胧感情在各种资料上始终未见提及,不知来自野史传说,还是完全杜撰。但至少从书中Barrie的态度看来,这种猜想还是有些道理的。即便这段感情并不存在,我们也不难发现,贯穿《彼得·潘》整个故事的命题是「母爱」。 Barrie本人幼年时哥哥David意外身亡,母亲从未给Barrie真正的关爱,只有穿上David的衣服,才能得到母亲的正视。幼年期的Barrie既缺乏母爱又极端渴望母爱,这种创伤使他在成年之后仍一直保留着强烈的孩童个性。可以说,没有他自身的经历,就没有彼得·潘。
评分……
评分想起《寻找梦幻岛》这部电影。看别人的影评说,片中关于Sir James Barrie与孩子们的母亲Sylvia的一段朦胧感情在各种资料上始终未见提及,不知来自野史传说,还是完全杜撰。但至少从书中Barrie的态度看来,这种猜想还是有些道理的。即便这段感情并不存在,我们也不难发现,贯穿《彼得·潘》整个故事的命题是「母爱」。 Barrie本人幼年时哥哥David意外身亡,母亲从未给Barrie真正的关爱,只有穿上David的衣服,才能得到母亲的正视。幼年期的Barrie既缺乏母爱又极端渴望母爱,这种创伤使他在成年之后仍一直保留着强烈的孩童个性。可以说,没有他自身的经历,就没有彼得·潘。
评分想起《寻找梦幻岛》这部电影。看别人的影评说,片中关于Sir James Barrie与孩子们的母亲Sylvia的一段朦胧感情在各种资料上始终未见提及,不知来自野史传说,还是完全杜撰。但至少从书中Barrie的态度看来,这种猜想还是有些道理的。即便这段感情并不存在,我们也不难发现,贯穿《彼得·潘》整个故事的命题是「母爱」。 Barrie本人幼年时哥哥David意外身亡,母亲从未给Barrie真正的关爱,只有穿上David的衣服,才能得到母亲的正视。幼年期的Barrie既缺乏母爱又极端渴望母爱,这种创伤使他在成年之后仍一直保留着强烈的孩童个性。可以说,没有他自身的经历,就没有彼得·潘。
詹姆斯·巴里(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英国剧作家、小说家。出生于苏格兰一个纺织工人的家庭。1882年毕业于爱丁堡大学,从事新闻工作数年,并开始文学创作。1919年任安德鲁大学校长;1928年当选为英国作家协会主席;1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长。
他的小说运用方言描绘苏格兰农村生活,富有幽默感和浪漫情调。主要作品有《小牧师》、《小白鸟》、《永别了,米莉小姐》。巴里一生创作了许多童话故事和童话剧。“彼得·潘”的名字首次出现在1902年的小说《小白鸟》中。1904年,剧本《彼得·潘》发表,12月27日首次在伦敦公演,引起了轰动。1911年,小说《彼得·潘》出版。随后这部作品被译成多种文字飞向世界,赢得了各国读者的喜爱。
《彼得·潘(名家名译双色插图青少版)》是英国作家巴里最著名的作品,是一部充满想象与冒险的经典儿童故事。书中描述了一个永远不愿长大的男孩彼得·潘与一群孩子在永无乡的生活。作品将荒诞幻想、仙人故事、惊险情节,运用性格刻画、心理描写、讽刺和幽默等手段编织在一个小小的故事里,给读者以强烈的震撼力。无论儿童或成人,阅读《彼得·潘(名家名译双色插图青少版)》都能得到最单纯的快乐。一百年来,彼得·潘这个形象已经成为西方世界无人不知的人物,象征着永恒的童年和永无止境的探险精神。
《彼得·潘》是英国剧作家詹姆斯·巴里最具盛名的作品,自1904年公演以来,一直广受欢迎。主人公彼得·潘是个长大不的孩子,居住在仅靠飞行才能抵达的梦幻岛上。他与海盗搏斗,与仙子为伴,在环礁湖中追逐美人鱼,过着刺激的冒险生活。一个世纪以来,正是这种永葆童心的形象令...
评分任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
评分洛克认为,儿童是未成形的人,唯有通过识字、教育、理性、自我控制、羞耻感的培养,儿童才能改造成一个文明的成人。以卢梭的观点看来,儿童拥有与生俱来的坦率、理解、好奇、自发的能力,但这些能力被识字、教育、理性、自我控制和羞耻感湮没了。 弗洛伊德和约翰-杜威则...
评分《彼得潘》,我没看过大陆版,只看过梁实秋翻译的民国版。但我浏览了一下这里的书评,我猜,大陆的译本是个“洁本”。 这个洁本不能怪大陆,是英国的出版方再版时把初版里“儿童不宜”的东西删去了。大陆译本应该是译自再版本。 抄几段以前写的书评,让没机会看初版本的读者体...
评分任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
彼得·潘 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025