09秋帮你学数学·语文期中、期末考试卷

09秋帮你学数学·语文期中、期末考试卷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:46
译者:
出版时间:2010-10
价格:8.50元
装帧:
isbn号码:9787110069462
丛书系列:
图书标签:
  • 小学数学
  • 小学语文
  • 期中考试
  • 期末考试
  • 试卷
  • 辅导
  • 09秋
  • 帮你学
  • 考试
  • 小学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

小学数学.语文(二年级)(上)(人教版)-帮你学期中期末测试卷,ISBN:9787110069462,作者:本社

砥砺前行,探寻知识的无垠星海:一本关于现代文学思潮与翻译实践的深度论述 (暂定书名:跨越藩篱:二十世纪中国文学的全球化语境与译介研究) 图书简介 本书聚焦于二十世纪中国文学在全球化浪潮中的复杂流变与译介实践,旨在对这一时期的文学现象进行一次系统、深入且富有批判性的考察。我们避开传统文学史中常见的主线叙事,转而深入探究“中国文学”这一概念如何在不同的文化场域中被构建、被理解、被误读,以及被重新阐释。全书围绕“语境”(Context)、“翻译”(Translation)和“接受”(Reception)这三大核心支柱展开,力求呈现一幅动态、多维的近现代中国文学传播图景。 第一部分:现代语境的重塑与身份的协商 本部分将审视二十世纪初,在“救亡图存”与“启蒙呼唤”的双重压力下,中国知识分子如何界定和构建“现代文学”的范式。我们不将目光局限于新文化运动的文本本身,而是着眼于其背后的权力结构与话语争夺。 第一章:启蒙的悖论与“国民性”的建构 深入剖析鲁迅、周作人等早期作家如何运用“杂文”这一文体,在有限的舆论空间内,对国民劣根性进行解剖和批判。本章特别关注“国民性”话语在知识精英群体中的内部张力——批评的矛头指向外部(封建残余),同时也深刻反映了知识分子自身身份的焦虑与不确定性。我们将援引福柯的谱系学方法,追溯“民族”、“国民”等概念在特定历史时期的语义漂移。 第二章:都市的迷思与现代性的分裂经验 二十年代的上海,作为中国现代性的最佳试验场,其文学景观是高度异质且充满矛盾的。本章将重点讨论“都市小说”的兴起,分析张爱玲、穆时英等作家如何捕捉现代都市生活中身体的异化、消费主义的诱惑以及传统伦理的崩塌。我们将引入本雅明的“浮现感”(flânerie)概念,探讨作家对城市经验的感知方式,以及这种感知如何与既有的乡土叙事产生断裂。 第三章:延安光芒下的“人民”叙事与文学规范的统一 抗战时期,文学的使命发生了根本性的转向。本部分将细致考察延安文艺座谈会前后的思想转变,分析“深入工农兵生活”这一指令对文学创作手法和题材选择带来的结构性影响。重点探讨“口语化”的提倡背后,是真正的民主化还是另一种形式的规范化。此外,还会对比分析在沦陷区和国统区,文学界在身份认同和艺术追求上的分化与张力。 第二部分:翻译的政治:文本流动的边界与转换 本部分是本书的核心,它将翻译视为一种文化权力实践,而非简单的语言转换。我们探讨中国文学如何通过翻译走向世界,以及世界文学如何反向塑造中国文学的面貌。 第四章:从“译介”到“接受”:西方文论的本土化过程 梳理十九世纪末至二十世纪初,翻译理论、符号学、存在主义等西方思潮如何被引进中国。关键在于分析译者(如傅雷、朱光潜)在选择引介何种理论,以及如何用中国传统哲学概念(如“气”、“韵”)来“阐释”和“消化”异域理论的过程。这种“本土化”往往包含了对原著的挪用、规训甚至误读,是理解中国现代思想史的关键一环。 第五章:经典的外译:主体性与文化缺口 集中分析中国“经典”文本(如《红楼梦》、《阿Q正传》)在英、法、德等西方主要语言中的译本流变。我们对比不同译本在同一历史时期(如冷战前夕与改革开放后)的译文选择,探究译者为了适应目标读者的文化期待(如强调“异域风情”或“革命史诗”),对原文所进行的策略性删减或强调。核心议题是:一个作家的“世界声誉”,在多大程度上是由译本的成功而非文本本身的优越性所决定的? 第六章:文学翻译中的性别视角与“失语”问题 本章引入女性主义批评的视角,考察二十世纪重要女作家(如丁玲、萧红)的作品在跨语言传播中遭遇的性别偏见。很多时候,她们作品中对身体经验、情感压抑的细腻书写,在早期西方译本中被简化为对东方女性“温顺”或“受苦”形象的刻板化呈现。分析“翻译的沉默”如何固化了西方对中国女性的想象。 第三部分:全球化视野下的文学反思与后世影响 本书的收尾部分将目光投向后革命时代,反思前一个世纪的文学实践对当代创作的影响,并尝试站在全球文学网络的视角,重新定位二十世纪中国文学的价值。 第七章:回归的“民间性”与“非主流”文本的重估 批判性地考察改革开放后,文学界对“先锋文学”和“非主流写作”的重新发掘。本章将梳理那些在特定历史时期被压制或边缘化的文本(如“伤痕文学”的某些反思性片段,或未被纳入主流叙事的个人化书写),分析它们在今天被重新“激活”时,是否仅仅成为商业文化消费的符号。 第八章:文学遗产的跨学科阐释 探讨二十世纪中国文学如何被电影、戏剧、视觉艺术所挪用和再创作。例如,对《雷雨》、《茶馆》等剧作在不同媒介上的改编,揭示了文学文本在进入大众文化场域后,其原有的政治、美学意图如何被稀释或强化。这一章节将大量运用媒介理论,探讨“讲述”的权力转移。 结语:时间与空间的折叠 总结二十世纪中国文学在追求“民族性”与拥抱“世界性”之间的永恒张力。本书最终认为,二十世纪的中国文学史,是一部关于知识分子在巨大历史洪流中不断进行自我定位、不断与外部世界进行艰苦对话的历史。其留给我们的最大遗产,是关于“如何讲述我们的故事”的复杂方法论,而非单一、整齐划一的答案。 目标读者群: 本书适合中国现当代文学研究者、文学翻译专业学生及从业者,以及对全球文化史、文化身份研究感兴趣的广大读者。全书力求学术严谨与文本可读性并重,拒绝宏大叙事,强调微观考证与理论深度的结合。本书的分析视角新颖,资料翔实,旨在引发读者对“中国文学”边界的重新思考。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有