作者:尼爾•德格拉斯•泰森
天體物理學傢,美國自然博物館海登天文館館長,暢銷科普書作者。
紀錄片《宇宙》主持人,《生活大爆炸》客串演員,《時代》周刊影響力人物。
2001年國際天文學聯閤會將13123號小行星以他的名字命名
2004年獲美國國傢航空航天局“傑齣公共服務奬章”
2007年入選《時代》周刊“全球百位最具影響力人物”
2008年入選《發現》雜誌“科學界十大最具影響力人物”
2017年獲“斯蒂芬•霍金科學傳播奬”
譯者:鄭永春
行星科學傢,中國科學院國傢天文颱研究員,中國科普作傢協會副理事長,青年科學傢社會責任聯盟理事長,科普中國形象大使,教科版小學《科學》教材編寫組成員。
中國首位“卡爾•薩根奬”得主
全國十大科學傳播人物
中國科學院青年創新促進會首屆優秀會員
“中國科學院院長奬”得主
譯者:劉晗
北京外國語大學博士生。本科畢業於北京師範大學天文係,碩士畢業於北京師範大學外國語言文學學院。
In August 2006, the International Astronomical Union voted Pluto out of planethood. It is a wonder Pluto has any fans, yet during the mounting debate over Pluto's status, people rallied behind the extraterrestrial underdog. Pluto is entrenched in the American cultural, patriotic view of the cosmos and Neil deGrasse Tyson is on a quest to discover why. Only Tyson can tell this story: he was involved in the first exhibition to demote Pluto and consequently, Pluto lovers have freely shared their opinions with him. In his typically witty way, Tyson explores the history of planet classification and America's obsession with the 'planet' that has recently been judged a dwarf.
本来以为会是一本很硬的理科科普读物,其实本文中心是聚焦冥王星所谓“降级”事件的争议,书中引述了大量不同人群对于事件的反应,引起争论开端的舆论煽风点火、唯恐天下不乱的定位也决定了他们只能如此搅和;各种学派观点的天文学家,包括研究领域不在于此的也带着片面的成见...
評分在出差深圳的飞机上看完了全书,感慨这是一本好认真的中译本。本以为行星科学家的译本专业性可以保证,可读性或欠佳。结果这个译本语句非常自然流畅,科学家出身的译者将严谨贯彻始终,无论是对圣经、希腊神话的解释,还是行文中对原书出版至今相关天文最近的研究成果更新,以...
評分 評分本来以为会是一本很硬的理科科普读物,其实本文中心是聚焦冥王星所谓“降级”事件的争议,书中引述了大量不同人群对于事件的反应,引起争论开端的舆论煽风点火、唯恐天下不乱的定位也决定了他们只能如此搅和;各种学派观点的天文学家,包括研究领域不在于此的也带着片面的成见...
評分道理我都懂,可是我和那個寫信的小學生一樣,冥王星是我最喜歡的行星,冥王星不再是行星瞭,我們就沒有最喜歡的行星瞭…
评分道理我都懂,可是我和那個寫信的小學生一樣,冥王星是我最喜歡的行星,冥王星不再是行星瞭,我們就沒有最喜歡的行星瞭…
评分道理我都懂,可是我和那個寫信的小學生一樣,冥王星是我最喜歡的行星,冥王星不再是行星瞭,我們就沒有最喜歡的行星瞭…
评分道理我都懂,可是我和那個寫信的小學生一樣,冥王星是我最喜歡的行星,冥王星不再是行星瞭,我們就沒有最喜歡的行星瞭…
评分道理我都懂,可是我和那個寫信的小學生一樣,冥王星是我最喜歡的行星,冥王星不再是行星瞭,我們就沒有最喜歡的行星瞭…
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有