《世界精彩推理小说选(17位大师演绎精彩解谜艺术)》内容包括:美国推理小说名家艾伦·坡的开山之作《莫格街凶杀案》迷倒过无以计数的读者,奠定了这一独特的小说样式。一百多年后,推理小说有了长足的发展,不仅仅运用逻辑推理的方式找出案件迷踪,更加用心于展现绝妙的迷离与恐怖,依靠完全难以想象和难以预料的故事情节,提升小说的阅读动力。《世界精彩推理小说选(17位大师演绎精彩解谜艺术)》遴选了17位世界著名推理小说大师的精彩推理小说,让读者体味在世界科技经济高速发展的同时,人的欲望、人的情感将经历怎样的魔变与拷问。《世界精彩推理小说选(17位大师演绎精彩解谜艺术)》特色:向读者展现破解迷案的智慧与阅读过程的惊悚体验。
内容还都是很不错,但错字和翻译方面的硬伤实在是太多了。错字肯定是马虎的问题,还有日本小说中的“先生”是女的,但仍然没有翻译成老师,还是直接翻译成“先生”,简直是极端的业余。 里面有几部小说还可以,因为博采众长,总会有几篇出人意料的。其中最欣赏那篇有点黑色和硬...
评分内容还都是很不错,但错字和翻译方面的硬伤实在是太多了。错字肯定是马虎的问题,还有日本小说中的“先生”是女的,但仍然没有翻译成老师,还是直接翻译成“先生”,简直是极端的业余。 里面有几部小说还可以,因为博采众长,总会有几篇出人意料的。其中最欣赏那篇有点黑色和硬...
评分内容还都是很不错,但错字和翻译方面的硬伤实在是太多了。错字肯定是马虎的问题,还有日本小说中的“先生”是女的,但仍然没有翻译成老师,还是直接翻译成“先生”,简直是极端的业余。 里面有几部小说还可以,因为博采众长,总会有几篇出人意料的。其中最欣赏那篇有点黑色和硬...
评分内容还都是很不错,但错字和翻译方面的硬伤实在是太多了。错字肯定是马虎的问题,还有日本小说中的“先生”是女的,但仍然没有翻译成老师,还是直接翻译成“先生”,简直是极端的业余。 里面有几部小说还可以,因为博采众长,总会有几篇出人意料的。其中最欣赏那篇有点黑色和硬...
评分内容还都是很不错,但错字和翻译方面的硬伤实在是太多了。错字肯定是马虎的问题,还有日本小说中的“先生”是女的,但仍然没有翻译成老师,还是直接翻译成“先生”,简直是极端的业余。 里面有几部小说还可以,因为博采众长,总会有几篇出人意料的。其中最欣赏那篇有点黑色和硬...
有那么几篇 还行的
评分译文真是业余的要哭了。。。。。。。。。
评分太过简单的故事情节
评分翻译很一般,看完发现只喜欢日本推理
评分太良莠不齐。翻译的怪怪的,有大约一半都读起来索然无味;还颇有些故弄玄虚的。当本杀时间的故事书看还凑合。"精彩推理"?算了吧!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有