傑剋·凱魯亞剋(Jack Kerouac,1922-1969),一九二二年三月十二日,凱魯亞剋齣生於馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國人,他是傢中幼子。他曾在當地天主教和公立學校就讀,以橄欖球奬學金入紐約哥倫比亞大學,結識愛倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”。
凱魯亞剋大學二年級退學從事文學創作,並輾轉於美國海軍和商用航運公司等處。一九五○年,第一部小說《鄉鎮和城市》齣版。一九五七年的《在路上》問世後,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身二十世紀最有爭議的著名作傢行列。他還著有《達摩流浪者》、《地下人》、《孤獨的旅人》和《孤獨天使》等作品。
一九六九年十月二十一日,凱魯亞剋在佛羅裏達聖彼得堡去世,享年四十七歲。
在綫閱讀本書
The Dharma Bums was published one year after On the Road made Jack Kerouac a celebrity and a spokesperson for the Beat Generation. Sparked by his contagious zest for life, the novel relates the adventures of an ebullient group of Beatnik seekers in a freewheeling exploration of Buddhism and the search for Truth.
捧着手中的《达摩流浪者》,思绪随着杰克·凯鲁亚克的脚步,从洛杉矶到旧金山,到墨西哥边境,到北卡罗莱纳,再带着感悟回到旧金山,最后登上喀斯喀特山脉的孤凉峰顶。眼睛里看的,是凯鲁亚克不断起伏的沉静与顿悟,心里却不停地自问:在这个年代,究竟为什么要去看凯鲁亚克?...
評分http://firedragoon.blogbus.com/logs/25595868.html 说明:本文仅针对台湾商务印书馆出版的梁永安译《达摩流浪者》,也就是网上常见的所谓“颜峻版”,subjam版,或称蓝羊版。上海译文出版社出版的梁永安译本据称已经过校订,但本人尚未得见。诸位网友可以根据此文进行更细致...
評分“永远年轻,永远热泪盈眶” 当你试图放弃一个你知道是正确的事情的时候,希望你能再看看这句话。 这句话是罗永浩在《我的奋斗》一书中,写给年轻人的忠告。很喜欢永远年轻,永远热泪盈眶这句话。书中提到它是摘录至凯鲁亚克的书。便用百度搜索得知其出于杰克·凯鲁亚...
評分宁可睡在不舒服的床上当自由人,也不愿睡在舒服的床上当不自由人。 这就是杰克·凯鲁亚克上路的宣言。 自由地上路,去悟“禅”,悟“空”,不管是在大山上,还是在公路边;不管是放弃了登上峰顶的打算,还是竖起大拇指也拦不到顺路车。此时,他们与寒山子在心灵上交融...
評分旅途是适合思索的状态,尤其是孤独的旅途。 从《在路上》,到《荒凉天使》,到《达摩流浪者》。看凯鲁亚克的书就是看在他反反复复来来回回不知所向不知所终的路途中的思想迸发,一个人在无法确信和表达自己的思考的时候,可以通过别人的提示来进行,尽管这个人生活在与我们完...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有