"This is a comprehensive examination of authors, works, and movements."--The Black Scholar "A major reference text for African literature, providing solid information on the field in the various languages, and on authors, works, and movements. It will be invaluable."--Abiola Irele, author of The African Experience in Literature and Ideology. African literatures, says volume editor Oyekan Owomoyela, "testify to the great and continuing impact of the colonizing project on the African universe." African writers must struggle constantly to define for themselves and other just what "Africa" is and who they are in a continent constructed as a geographic and cultural entity largely by Europeans. This study reflects the legacy of colonialism by devoting nine of its thirteen chapters to literature in "Europhone" languages--English, French, and Portuguese. Foremost among the Anglophone writers discussed are Nigerians Amos Tutuola, Chinua Achebe, and Wole Soyinka. Writers from East Africa are also represented, as are those from South Africa. Contributors for this section include Jonathan A. Peters, Arlene A. Elder, John F. Povey, Thomas Knipp, and J. Ndukaku Amankulor. In African Francophone literature, we see both writers inspired by the French assimilationist system and those influenced by Negritude, the African-culture affirmation movement. Contributors here include Servanne Woodward, Edris Makward, and Alain Ricard. African literature in Portuguese, reflecting the nature of one of the most oppressive colonizing projects in Africa, is treated by Russell G. Hamilton. Robert Cancel discusses African-language literatures, while Oyekan Owomoyela treats the question of the language of African literatures. Carole Boyce Davies and Elaine Savory Fido focus on the special problems of African women writers, while Hans M. Zell deals with the broader issues of publishing--censorship, resources, and organization. Oyekan Owomoyela is a professor of English at the University of Nebraska-Lincoln and the author of A Ki I: Yoruba Proscriptive and Prescriptive Proverbs and Visions and Revisions: Essays on African Literatures and Criticism.
评分
评分
评分
评分
读罢此书,我最大的感受是知识的富足和思维的极大拓展。这本书的叙事方式极为流畅且充满感染力,即便是面对复杂的理论框架和年代久远的文献,作者也总能以一种引人入胜的口吻娓娓道来,这在学术著作中实属难得。我尤其对书中探讨的“流散与回归”的文学主题印象深刻,作者不仅梳理了流亡作家群体的创作历程,还细腻地描摹了他们在不同文化熔炉中身份焦虑的心理图景。书中对特定作家的选材具有极强的代表性,并且对每一位作家的核心关怀点都做了精准的概括,避免了泛泛而谈的弊病。文字的韵律感和节奏把握得非常好,读起来有一种沉浸式的体验,仿佛能真切感受到那些历史时刻文学的呼吸。这本书的价值不仅仅在于知识的传递,更在于它提供了一种理解世界文学进程的全新思维工具,让我对文学作为历史载体的功能有了更深层次的体悟。
评分令人振奋的是,这本书并未将非洲文学仅仅视为殖民主义的“反应性”产物,而是着力展现了其内在的能动性和创新性。作者在批判性分析的同时,展现出对文学作品发自内心的热爱与尊重。我非常欣赏书中那种充满韧劲的乐观主义,即使在探讨最黑暗的历史时期,文字中也始终蕴含着对未来人文精神的坚定信念。特别是关于“女性声音”在非洲文学史中如何被边缘化和重新发掘的章节,处理得极为审慎和有力,避免了将女性书写简单符号化的倾向。这本书的语言风格带着一种知识分子的良知和责任感,它不仅仅是在做学术研究,更像是在进行一场文化伦理的对话。读这本书的过程,更像是一次深刻的自我对话,它促使我反思文学在社会变革中的实际作用和道德立场。
评分这本书的视角极其独特,它巧妙地将二十世纪非洲文学置于更宏大的全球历史背景下进行审视,而非仅仅局限于区域性的研究范畴。作者的论证结构严谨而富有层次感,仿佛带领读者进行了一场跨越时空的学术漫步。我特别欣赏其中关于“后殖民书写”如何与新兴的民族国家意识形态进行复杂博弈的分析部分。书中对不同语言文学传统(比如法语、英语和本土语言文学)之间的张力与对话进行了深入的探讨,揭示了文学作为文化抵抗和身份构建工具的微妙作用。那些对早期现代主义和“返乡”主题的解读,既有学术的深度,又不失文本细读的敏锐性,让人在阅读过程中不断反思既有的文学史观。它不是一本简单的文学史梳理,而是一部充满思想火花的论著,挑战着我们对“非洲文学”这一概念本身的理解,催促我们去关注那些长期被主流学术忽视的声音和流派。这本书的学术贡献在于其批判性的立场,它拒绝将非洲文学视为一个同质化的整体,而是展现了其内部惊人的多样性和矛盾性。
评分这本书的结构安排堪称教科书级别的水准,它清晰地划分了二十世纪非洲文学发展的几个关键转折点,每一个章节都像是一个精心构建的微观世界,既独立成篇又相互呼应,共同构成了宏大的历史画卷。我对其中关于城市叙事和现代性困境的讨论部分尤其感兴趣,作者通过一系列文本分析,揭示了非洲城市空间如何在文学中被建构为希望与幻灭并存的复杂场域。行文之中,作者的文字精准、克制,透露出深厚的文献功底,但绝不堆砌生僻的术语,使得专业内容也能被非专业读者很好地接纳。它有效地填补了现有文学研究中关于特定时期某个地域性文学思潮研究的空白。这本书的价值在于其扎实的文献基础和清晰的论证脉络,它为未来学者研究该领域提供了坚实的参照系和重要的理论起点,具有持久的参考价值。
评分这本书的学术视野广阔得令人惊叹,它毫不费力地在非洲大陆内部的不同文学传统之间架设了沟通的桥梁,并且将这些内部发展与更广阔的全球文学对话紧密联系起来。作者在处理跨文化传播和翻译问题时的细致入微,尤其值得称赞,这部分内容深刻揭示了思想跨越语言障碍时的得与失。行文的节奏变化多端,时而如疾风骤雨般剖析时代冲突,时而又如涓涓细流般描摹个体心灵的细微波动,读起来绝不单调。它成功地将宏大的历史叙事与精妙的文本细节分析结合起来,达到了一种令人称奇的平衡。这本书不仅仅是一部历史回顾,更像是一份宣言,宣告着二十世纪非洲文学的复杂性、活力和不可磨灭的全球意义。它为所有对世界文化史感兴趣的读者提供了一扇观察非洲大陆思想脉搏的绝佳窗口。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有