This translation was nominated for a National Book Award. 'The Homeric Hymns' are among the most important primary documents we have of Greek mythology. These poems treat the gods and goddesses individually, setting down the language by which they were known and addressed, telling the stories of their encounters with each other and with mortals. Composed after Homer -- in his style -- they offer a view of the Greek mythic world from the 7th century BC into the Alexandrian period. The hymns return what myth handbooks inevitably lose -- the gaiety and dread of people speaking of and to the countenances of the divine. The author's translation is literal, but his poetic form and his language are contemporary and idiomatic. Using a variety of open measures, he makes new for us the poetic wonder and excitement of the originals. Boer's extremely clear, unornamented style restores to the Greek formulas -- those habitual epithets which often seem odd to the modern reader -- the sense that they are necessary to shared wonder and reverent song.
boring shit. I can even finish one section. I tried to finish to demeter, but it was just a book with fancy words.
评分boring shit. I can even finish one section. I tried to finish to demeter, but it was just a book with fancy words.
评分boring shit. I can even finish one section. I tried to finish to demeter, but it was just a book with fancy words.
评分boring shit. I can even finish one section. I tried to finish to demeter, but it was just a book with fancy words.
评分boring shit. I can even finish one section. I tried to finish to demeter, but it was just a book with fancy words.
这本书带给我的感受是极度的“古老而新鲜”。每一次翻开,我都会惊叹于这些文字所经历的漫长旅程,它们从被遗忘的口头传统中被收集、被记录下来,并最终以这种相对完整的方式流传至今。我欣赏它在描绘神祇的威严和强大时,也偶尔流露出的那种近乎天真的童趣和情感投射,比如对那些需要安抚和奉献的年轻神祇的描写。它不是高高在上的教条,而是人类对超自然力量的一种充满敬畏的、充满亲近感的对话。尤其是在处理某些神祇的起源和权力交接时,那种原始的、甚至带有一丝残酷的宇宙法则,被叙述得如此自然流畅,毫无说教意味。总而言之,它是一部活着的历史,是理解西方艺术、哲学和宗教思想的必要基石,其价值远超一本书的范畴,它是一种精神的遗产。
评分如果用现代的文学标准来衡量,这本书的结构可能显得松散,缺乏一个贯穿始终的戏剧冲突。然而,它的力量恰恰在于这种“碎片化”和“多中心性”。每首赞美诗都像一颗独立的宝石,各自闪耀着独特的光芒。它们的服务性很强——是为了祈祷、为了庆典、为了巩固城邦的身份认同。正是这种实用的、功能性的诗歌传统,为后来的西方文学奠定了叙事的基础框架。我对比了几本关于希腊神话的导读书籍,它们大多是知识的总结,而《Homeric Hymns》则是“原汤”,是未经稀释的原始材料。其中对生命循环、生育与死亡的反复强调,揭示了古代人对生存本质的深刻焦虑和希望。它的语言是如此的直白而又充满象征意义,像一面古老的铜镜,能映照出我们自身文化基因中最深处的印记。
评分我对这本书的体验可以用“震撼”来形容,但这种震撼并非来自情节的跌宕起伏,而是源于其文本的密度和历史的厚重感。它更像是一部精神的考古发掘报告,每一页都承载着无与伦比的文化重量。那些对奥林匹斯诸神的细致刻画,远超乎我们现在流行文化中对他们肤浅的认知。赫尔墨斯如何狡黠地完成他的第一次盗窃,阿波罗如何从一个年轻的流浪者成长为光明与音乐的主宰,这些故事充满了生命力和原始的张力。我尤其喜欢它那种毫不矫饰的叙事风格,直接、有力,直指核心。它没有现代小说的那些繁复的心理分析,而是通过行为和神谕直接展现了神性与人性的冲突与融合。这本书的排版和译注(如果考虑的是某个特定译本)也相当考究,帮助读者在理解古老语境时减少了许多不必要的障碍。对于任何对古典文学或神话学抱有严肃兴趣的人来说,这本诗集无疑是案头必备的参考资料,它的深度是无法被轻易取代的。
评分这本名为《Homeric Hymns》的书,读起来简直就像是步入了一个失落的黄金时代,那种史诗般的宏大叙事和对神祇的细腻描摹,让人不禁屏息凝神。作者的笔触如同古希腊的阳光,热烈而又带着一丝神秘的冷峻。我特别欣赏其中对自然现象和人类情感交织的描绘,比如对丰收女神狄墨忒耳的歌颂,那种源自大地深处的敬畏与感激,通过精准的意象被层层剥开。书中的韵律感极强,即使隔着千年的时光,那种口头传唱的古老力量依旧能穿透纸张,直击人心。读到某些篇章时,我甚至能想象出祭司们在神庙前吟诵的场景,周围的空气都仿佛弥漫着熏香和古老的祭品气息。它不是那种让你轻松消遣的读物,它要求你沉静下来,去感受那些构建了西方文明基石的原始神话力量。每一次翻阅,都有新的感悟涌现,仿佛每句诗词都蕴含着未被完全揭示的奥秘。这本书的价值,在于它提供了一个窗口,让我们得以窥见人类早期对宇宙、对秩序、对美与善的最初的、最纯粹的想象。
评分说实话,初次接触《Homeric Hymns》时,我有些不适应它那种近乎祭文的语调,感觉有些疏离和遥远。它不像史诗那样有明确的主线和英雄的征途,更多的是对特定神祇的赞美和对特定仪式的记录。但坚持读下去后,我发现这种“仪式感”恰恰是它的魅力所在。它仿佛把读者带入了一个慢节奏的世界,在那里,时间不再是以秒计算,而是以季节的更替、以星辰的运行来衡量。我特别留意了其中描述的自然意象,比如海浪的拍打、山谷的回声、初春的嫩芽,这些意象被赋予了超自然的力量,使得原本平凡的场景变得神圣起来。阅读这本诗集的过程,更像是一种冥想,迫使我放下现代生活的喧嚣和琐碎,重新审视我们与自然界、与更宏大力量之间的关系。它成功地营造了一种“在场感”,让你真切地感受到这些古老的信仰是如何支撑起早期社会的精神世界的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有