外国人と英語で話す時、和製英語を本物の英語と思い込んでうっかり使ってしまうと、意思の疎通がスムーズにいかなかったり、ときには誤解さえ生じてしまうことがある—たとえば、「家族計画」のつもりでfamily planを使うと、話は全くすすまない。本書は、ビジネスマンからOL、学生にいたるまで、様々な階層の人たちの身の回りにある、すでに生活用語の一部として定着している和製英語を取り上げ、エピソード豊かに本物の英語との違いを解説したものである。また最終章では、和製英語の体系化を試みた。
目次
1 「キャリア・アップ」は現役引退—ビジネス・ライフ
2 「家族計画」は飛行機で—主婦(夫)の生活
3 よく遊び、よく働き、よく学び—キャンパス・ライフ
4 より美しくなるために—メークとファッション
5 スーイスイとは通じないスイス—マスコミ界
6 コスト・ダウンは日本語—経済、文化、社会
7 和製英語を解剖すれば—「文法」
评分
评分
评分
评分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有