玻璃假麵(42) 在線電子書 圖書標籤: 漫畫 美內鈴惠 日漫 日本漫畫 少女漫畫 COMIC 美內鈴惠 マンガ
發表於2025-01-11
玻璃假麵(42) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
我要記一下我當年追到這裏。
評分我要記一下我當年追到這裏。
評分從這裏開始變成東立新版本瞭
評分看到42捲,突然從港版變成白泉社授權的颱版,人物名字瞬間從中文三個字,變成日式原名,感覺好纍呀,我好像不會再愛瞭!
評分我要記一下我當年追到這裏。
麻雅和亞弓在激烈的「紅天女」排練結束後,從梅榖迴到瞭東京。而麻雅在得知真澄與紫織訂婚的消息後更是深受打擊。另一方麵,亞弓的排練也日趨白熱化…眾所矚目的第42集終於發行瞭!
本作在1990年代末暂停连载之后,时隔多年到2000年代才继续更新中文译名也已从“千面女郎”变成了“玻璃假面”,与新版动画同名。两个名字似乎都不错,只是看习惯了“千面女郎”,还是挺留恋旧名字的。令人舒心的新版翻译终于为作品中的人物使用了日本姓名,不再用旧译那蹩脚的...
評分本作在1990年代末暂停连载之后,时隔多年到2000年代才继续更新中文译名也已从“千面女郎”变成了“玻璃假面”,与新版动画同名。两个名字似乎都不错,只是看习惯了“千面女郎”,还是挺留恋旧名字的。令人舒心的新版翻译终于为作品中的人物使用了日本姓名,不再用旧译那蹩脚的...
評分本作在1990年代末暂停连载之后,时隔多年到2000年代才继续更新中文译名也已从“千面女郎”变成了“玻璃假面”,与新版动画同名。两个名字似乎都不错,只是看习惯了“千面女郎”,还是挺留恋旧名字的。令人舒心的新版翻译终于为作品中的人物使用了日本姓名,不再用旧译那蹩脚的...
評分本作在1990年代末暂停连载之后,时隔多年到2000年代才继续更新中文译名也已从“千面女郎”变成了“玻璃假面”,与新版动画同名。两个名字似乎都不错,只是看习惯了“千面女郎”,还是挺留恋旧名字的。令人舒心的新版翻译终于为作品中的人物使用了日本姓名,不再用旧译那蹩脚的...
評分本作在1990年代末暂停连载之后,时隔多年到2000年代才继续更新中文译名也已从“千面女郎”变成了“玻璃假面”,与新版动画同名。两个名字似乎都不错,只是看习惯了“千面女郎”,还是挺留恋旧名字的。令人舒心的新版翻译终于为作品中的人物使用了日本姓名,不再用旧译那蹩脚的...
玻璃假麵(42) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025