中医英语

中医英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:238
译者:
出版时间:2009-8
价格:32.00元
装帧:
isbn号码:9787532398249
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 医学
  • 中医
  • 中医
  • 英语
  • 医学
  • 专业英语
  • 翻译
  • 学习
  • 教材
  • 健康
  • 养生
  • 中西医结合
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中医英语》主要特点:1.本教材共有21课,各院校可根据实际情况,并结合大学英语和研究生英语教学大纲关于专业英语教学的要求安排课时计划,组织课堂教学。2.课文与翻译技巧部分为主要教学内容,教师可根据课文内容并结合中医英语翻译在国内外的发展实际讲解翻译技巧部分,使学生通过学习能基本掌握中医英语翻译的方法和技巧。

3.课后练习主要是为了巩固和提高课文内容和翻译技巧部分所涉及的知识点而设,供学生课后练习之用。教师亦可结合教学实际,有选择性地进行课堂训练和讲解。

4.阅读理解部分选自国内外出版的不同专业书刊。为反映中医英语在国内外的发展现状,这部分内容中的名词术语大都未作改动,供学习时参考。教师在教学中可根据实际情况,对有关术语的翻译作必要的解释。

5.由于中医名词术语的英语翻译目前还没有完全实现标准化,本教材在编写时主要参考了“世界卫生组织(WHO)西太区”和“世界中医药学会联合会”所颁布的有关标准,并依据中医英语翻译在国内外的发展现状和趋势,作了必要的调整。

《中医英语》并非一本关于中医理论、实践或临床应用的著作,它不包含任何中医的学术内容,例如: 不涉及中医基础理论: 如阴阳五行学说、藏象学说、经络学说、气血津液理论、病因病机、诊法(望、闻、问、切)、辨证论治等核心的中医理论体系。本书不会解释“气”的运行机制,不会剖析“肝主疏泄”的具体含义,也不会深入探讨“湿热”、“寒凝”等病理状态的本质。 不包含中药学知识: 本书不会介绍任何中药的性味归经、功效主治、配伍禁忌、炮制方法、用药剂量等药理信息。读者无法从中得知“人参”为何补气,“当归”为何活血,“甘草”为何调和诸药,也无法学习到“十八反”、“十九畏”等用药规则。 不包含方剂学内容: 本书不会讲解任何经典或现代的中医方剂,如“四君子汤”、“逍遥散”、“桂枝汤”等的组成、功用、主治、加减变化、方解等。读者无法通过本书学习如何根据病情组合药物,也无法理解不同方剂的配伍原则。 不涉及针灸、推拿、拔罐、艾灸等外治法: 本书不会介绍穴位、经络走向、针刺手法、艾灸方法、推拿技巧等具体的治疗手段。读者无法从中学习到如何通过刺激特定穴位来治疗疾病,也无法掌握推拿按摩的手法和适应症。 不阐述中医诊断的实践细节: 本书不会教授如何通过观察舌苔、听声音、闻气味、按脉象来诊断病情。它不会提供具体的舌象图谱、脉象描述,也不会指导如何通过“问诊”来收集病情信息。 不讨论中医的临床病例分析: 本书不会呈现任何中医的诊疗案例,不会分析患者的病情,也不会说明中医是如何进行辨证施治的。读者无法从中学习到真实的临床应用经验。 不解释中医的哲学或文化根源: 本书不会深入探讨中医思想的哲学基础,不会追溯其历史演变,也不会分析中医在中华文化中的地位和作用。 不涉及中医与西医的比较研究: 本书不会就中医与西医的理论体系、诊断方法、治疗手段、优缺点等方面进行横向对比或评价。 不包含中医养生保健的指导: 本书不会提供关于饮食、起居、情志等方面的中医养生建议,也不会介绍中医的食疗、药膳等方法。 不涉及中医美容、妇科、儿科、骨伤科等专科内容: 本书不会针对中医的特定分支领域进行详细介绍或探讨。 《中医英语》的核心价值与定位 既然本书不包含上述任何中医的实质性内容,那么它究竟是什么呢?《中医英语》的出版,是为了满足一个非常特定且具有前瞻性的需求:为致力于在中医药国际化进程中扮演关键角色的专业人士,提供一套系统、精准、实用的英语沟通工具。 本书的编写并非基于对中医理论知识的传授,而是基于对中医药国际交流与传播过程中的语言障碍的深刻洞察。它认识到,随着全球对中医药兴趣的日益增长,海外中医从业者、研究者、学习者以及对中医药感兴趣的普通大众,都迫切需要一个能够清晰、准确地表达中医概念、理解中医文献、进行跨文化交流的语言桥梁。 因此,《中医英语》是一本专门为学习、研究、传播中医药的非中文母语者,以及需要与国际社会就中医药进行交流的中文母语者设计的语言工具书。 它的内容将聚焦于以下几个方面,旨在全面提升使用者在中医药领域的英语沟通能力: 一、 中医药专业词汇的系统梳理与精准翻译 本书最大的特色在于其对中医药海量专业词汇的系统性收录和科学分类。它不会列举生僻的中药名或难以理解的方剂组成,而是会聚焦于那些在中医药交流中最常出现、最易引起混淆的词汇。 核心概念词汇: 涵盖如 “Qi (气)”, “Blood (血)”, “Essence (精)”, “Yin-Yang (阴阳)”, “Five Elements (五行)”, “Meridian (经络)”, “Organ Systems (藏象)” 等基础概念,并提供其在不同语境下的多种英语翻译和解释,帮助学习者理解其深层含义及其在英文文献中的常用表达方式。 疾病与证候词汇: 梳理大量中医药特有的疾病名称和证候分类,例如 “Wind-Cold (风寒)”, “Damp-Heat (湿热)”, “Qi Deficiency (气虚)”, “Blood Stasis (血瘀)” 等,并提供其最贴切、最被国际认可的英文对应词,避免因直译或误译造成的理解偏差。 诊断方法词汇: 针对“Tongue Diagnosis (舌诊)”, “Pulse Diagnosis (脉诊)”, “Observation (望诊)”, “Inquiry (问诊)”, “Auscultation and Olfaction (闻诊)” 等诊断方法,提供标准化的英文术语,并简要解释其核心要素。 治疗手段词汇: 包含 “Acupuncture (针灸)”, “Herbal Medicine (中药)”, “Tui Na (推拿)”, “Moxibustion (艾灸)”, “Cupping (拔罐)” 等常见治疗手段的英文表述,并会根据需要区分细分术语,如不同类型的针法、不同中药的分类等。 常用药物与方剂术语(基于表述而非药理): 虽然不深入讲解药理,但会收录常用中药的英文名称(如 “Ginseng (人参)”, “Angelica (当归)”, “Licorice (甘草)”),以及一些常用方剂的英文音译或标准译名(如 “Sijunzi Tang (四君子汤)”),并提供对这些术语在描述时的基本应用指导。 二、 跨文化沟通中的语言障碍解析与对策 中医药的许多概念和理论都根植于中国传统文化,其表述方式和思维逻辑与西方医学存在显著差异。本书将重点分析这些潜在的语言和文化障碍,并提供实用的沟通策略。 概念的类比与解释: 对于如“肝”在西医中的“liver”意义之外的“疏泄”功能,本书将提供如何用英文进行类比解释(例如,与情绪调节、消化系统功能相关联)的方法,帮助非中医背景的人士建立初步理解。 避免误解的表达: 分析“相生相克”、“虚实寒热”等表述在西医语境下的潜在误解,并提供更易于国际理解的替代性或补充性解释方式。 文化背景的导入: 适时介绍与中医药相关的文化概念,如“天人合一”、“整体观”等,帮助学习者理解这些概念如何影响中医药的理论和实践,以及如何在英语交流中恰当地引入这些背景信息。 三、 实用语篇与情景模拟 为了让学习者能够快速将所学知识应用于实际,本书将包含大量针对不同沟通场景的语篇范例和模拟练习。 医学文献阅读与写作辅助: 提供中医药英文文献中常见句型、惯用语,指导如何撰写摘要、引言、结论等,以及如何规范地引用中医药术语。 临床沟通指南: 模拟医生与患者(包括外国患者)之间的对话,涵盖问诊、解释诊断、说明治疗方案、讲解注意事项等环节,提供标准化的对话模板和关键句型。 学术交流与演讲提示: 准备在中医国际会议、学术讲座等场合的发言,提供专业术语的口语化表达,以及如何清晰阐述复杂中医概念的技巧。 日常生活中的中医药交流: 包含在日常生活中,如向外国朋友介绍中医药,或在旅游、购物时涉及中医药产品时的沟通用语。 四、 学习方法与资源推荐 本书不仅仅提供词汇和语篇,还将指导学习者如何更有效地掌握中医药英语,并推荐进一步学习的资源。 学习策略: 教授如何记忆专业词汇、如何理解不同语境下的词义变化、如何提高听力与口语能力等。 推荐资源: 列举权威的中医药英文网站、期刊、专业书籍、学术组织等,为学习者提供进一步深入学习的途径。 总结 《中医英语》并非一本承载中医理论和实践的著作。它是一本工具书,一把钥匙,一架桥梁。它致力于解决中医药走向世界过程中最核心的沟通难题,为所有希望在中医药国际化浪潮中贡献力量的人们,提供一双“会说话”的翅膀,让他们能够用清晰、准确、有力的英语,向世界讲述中医药的价值,分享中医药的智慧。这本书的价值,在于其对语言服务于知识传播这一使命的忠实履行,在于其对跨文化沟通这一挑战的深入剖析,在于其为中医药国际化这一宏伟事业所提供的坚实语言支持。它为的是让世界能够更好地“听懂”中医药,从而“理解”并最终“受益”于中医药。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

无力吐槽,好特么迂回,好特么撒鼻息

评分

无力吐槽,好特么迂回,好特么撒鼻息

评分

无力吐槽,好特么迂回,好特么撒鼻息

评分

无力吐槽,好特么迂回,好特么撒鼻息

评分

无力吐槽,好特么迂回,好特么撒鼻息

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有