Shakespeare's Face

Shakespeare's Face pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Free Press
作者:Stephanie Nolen
出品人:
页数:384
译者:
出版时间:2007-06-25
价格:USD 25.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781416567912
丛书系列:
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 肖像
  • 历史
  • 文学
  • 传记
  • 文化
  • 伊丽莎白时代
  • 艺术
  • 英国文学
  • 戏剧
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A fascinating literary detective story charting the surprising, true history of a recently discovered painting of Shakespeare held by the same family for 400 years -- adding new drama to the Bard's life. When author Stephanie Nolen reported the discovery of the only portrait of William Shakespeare painted while he was alive, the announcement ignited furious controversy around the world. Now, in this provocative biography of the portrait, she tells the riveting story of how a rare image of the young Bard at thirty-nine came to reside in the suburban home of a retired engineer, whose grandmother kept the family treasure under her bed, and how he embarked on authenticating it. The ultimate Antiques Roadshow dream, the portrait has been confirmed by six years of painstaking forensic studies to date from around 1600, and it has not been altered since.

《莎士比亚的脸》 扉页 献给那些在文字的深处探寻真实面容的人。 序言 在浩瀚的文学星空中,威廉·莎士比亚无疑是最耀眼的那颗星。他的作品穿越时空,以其深刻的人性洞察、精妙的语言艺术和震撼的戏剧张力,触动了一代又一代读者的心灵。然而,这位伟大的剧作家,正如他笔下的人物一样,往往被赋予了无数的光环与解读,而他本人,却似乎隐匿在文字的迷雾之后,成为一个充满魅力的谜团。 《莎士比亚的脸》并非试图解开这个谜团,更不是要提供一个关于他生平的详尽传记。相反,它是一次深入的、多角度的探索,旨在剥离那些层层叠加的关于“莎士比亚”的普遍认知,去触碰那些隐藏在声名、传言和学术辩论之下的,更为具体、更为可触的“面容”。这本书所追寻的,不是一个可以被精确描绘的肖像,而是一种在不同时代、不同文化、不同解读中不断呈现的、流动的“脸”。 我们是如何认识莎士比亚的?是通过那些印刷在泛黄纸页上的剧本?是通过舞台上活灵活现的演员演绎?是通过学术界严谨的考证和大胆的推测?还是通过我们自己在阅读中,与他笔下人物的共鸣,与他对人类情感的理解产生的联结?这本书将目光投向这些不同的“观看”角度,试图展现莎士比亚的面容是如何被创造、被塑造、被感知和被重新诠释的。 从历史的尘埃中,我们试图捕捉那些零星的线索,那些关于他出身、教育、家庭的模糊痕迹。但我们不会止步于此。我们将深入探讨,这些有限的史料如何在后世的解读中被放大、被扭曲、被理想化,又如何影响着我们对他的作品的理解。同时,我们将审视那些围绕着“莎士比亚身份”的持久争议,这些争议本身,又何尝不是一种独特的“面容”的显现?它们揭示的,或许不仅是对一个伟大作家身份的追问,更是对创作的本质、天才的来源以及文学权威如何建构的深刻反思。 更重要的是,这本书将把焦点放在莎士比亚的作品本身。他的戏剧和诗歌,是他留给我们的最直接、最丰富的“面容”。我们将审视那些经典的人物——哈姆雷特的犹豫,李尔王的疯狂,麦克白夫人的野心,罗密欧与朱丽叶的纯真——这些人物的内心世界,他们所经历的挣扎与抉择,他们所展现出的喜怒哀乐,是否就是莎士比亚借以展现他自己内心世界的窗口?又或者,他只是一个精明的观察者,将人类情感的万花筒在他笔下完美地呈现? 我们将探讨莎士比亚的语言。他的词汇创新,他的韵律节奏,他创造的比喻和意象,这些语言的魔力是如何塑造了我们对悲剧、喜剧、历史剧的感知?这些语言的流动性,是否也暗示了“莎士比亚”这个概念本身,并非一成不变,而是随着语言的演变而不断焕发新的生命? 同时,这本书也关注莎士比亚是如何被“表演”的。从伊丽莎白时代的简陋舞台,到现代世界各地剧院的精心布景,莎士比亚的作品在一次次不同的演绎中,呈现出不同的面貌。每一次的导演构思,每一次演员的诠释,都是在为“莎士比亚的面容”添上一笔色彩。哪些解读成为了经典?哪些又被时代所抛弃?这种表演的“再创作”,又在多大程度上改变了我们对原作的理解? 最后,我们将目光转向读者。在信息爆炸的时代,我们如何接触莎士比亚?是教科书上的节选,是名家翻译的全集,还是好莱坞电影的改编?我们阅读时的心境、我们的文化背景、我们的知识储备,都会影响我们对莎士比亚作品的接收和理解。我们每个人,在阅读莎士比亚时,都在某种意义上“创造”着属于自己的“莎士比亚的面容”。 《莎士比亚的脸》并非一本提供确定答案的书。它更像是一次邀请,邀请读者一同踏上一段旅程,去探索,去质疑,去感受。在这段旅程中,我们将看到莎士比亚的面容,它或许不是一张静止的、完美的肖像,而是由无数的碎片、无数的解读、无数的共鸣汇聚而成的,一个充满生命力、不断变化的、引人入胜的整体。 愿这本书,能为你在阅读莎士比亚时,提供更广阔的视野,更深刻的洞见,以及一种全新的、更为丰富的“看见”方式。 第一章:遗失的面容与历史的迷雾 人类对于伟大的追溯,往往伴随着对其起源的浓厚兴趣。当谈及威廉·莎士比亚,这位被誉为“英国的文学巨匠”、“人类最伟大的剧作家”时,人们自然而然地想要探寻他究竟是怎样一个人,他的生活轨迹是怎样的,是什么样的经历塑造了他非凡的才华。然而,关于莎士比亚的生平记录,相较于他作品的浩瀚,显得异常稀少且碎片化。这种“史料的匮乏”,恰恰成为了“莎士比亚面容”的第一个不可忽视的层面——一个笼罩在历史迷雾中的、模糊的面容。 埃文河畔的斯特拉特福,这个宁静的小镇,是莎士比亚成长和最终长眠的地方。关于他的出生,我们知道得不多,只能推测他大概在1564年4月26日被洗礼,这意味着他的生日很可能是在4月23日。他的父亲约翰·莎士比亚,曾经是一名成功的皮匠和手套制造商,也曾担任过镇上的市长,这表明莎士比亚并非出身于绝对的贫困阶层,而是处于一个具有一定社会地位的家庭。他的童年,很可能是在斯特拉特福度过的,接受了当时地方性的文法学校教育。学校的课程,主要围绕拉丁语和古典文学,这无疑为他日后理解和运用语言打下了基础。 然而,在莎士比亚的青年时期,关于他的记录几乎是一片空白。这段“失落的岁月”,催生了无数的猜测和理论。他曾做过教师?他曾流浪在外?他曾加入过旅行的剧团?这些猜想,虽然缺乏直接证据,却也反映了人们渴望填补这一空白,渴望了解是什么样的经历,孕育了如此璀璨的艺术火花。这种对“失落的岁月”的追问,实际上是在努力为莎士比亚的面容寻找更清晰的轮廓,寻找那些构成他成长环境和早期经历的潜在元素。 我们知道莎士比亚在1582年与安妮·海瑟薇结婚,并育有三个孩子。关于他的婚姻生活,我们所知的也仅限于一些法律文件和寥寥的记录。他的妻子安妮,比他年长八岁,这在当时的社会中并非罕见,但也成为了后世解读他们关系,以及莎士比亚内心世界的一个视角。随后,在16世纪80年代末,莎士比亚出现在伦敦的戏剧界,成为了演员和剧作家。这是他人生中至关重要的一转折,标志着他进入了艺术创作的中心,也开始了他那辉煌的事业。 在伦敦,莎士比亚成为“宫廷宠儿剧团”(Lord Chamberlain's Men,后来改名为King's Men)的重要成员,并与当时的剧坛巨匠如本·琼生等人共事。他创作了大量流传至今的剧作,如《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》等悲剧,《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》等喜剧,以及一系列历史剧和传奇剧。他的诗歌,尤其是十四行诗,也以其深邃的情感和精湛的技巧,征服了无数读者。 然而,即使在他的职业生涯中,关于他个人生活的细节依然不多。我们知道他购买了斯特拉特福的第二大住宅“新庄园”,并在晚年回到故乡,过着富裕的乡绅生活。他的遗嘱,也只是列举了他的财产和一些赠予,而对于他的思想、情感,甚至是他的创作过程,却几乎没有提及。这种“沉默”,使得“莎士比亚的面容”始终带有一种距离感,一种不易被完全把握的神秘感。 正因如此,围绕着“莎士比亚身份”的争议,在几个世纪以来从未间断。有人质疑,一个出身于乡绅家庭,受过有限教育的人,是否真能创作出如此博大精深、包罗万象的作品?他们推测,真正的作者可能是那些受过良好教育的贵族,如弗朗西斯·培根、克里斯托弗·马洛,甚至伊丽莎白女王本人。这些“伪作论”,虽然在学术界并未获得主流认可,但它们的出现,恰恰说明了人们对于“莎士比亚”这个名字所承载的期望,以及对天才作家身份的某种“不信任”。这种怀疑,也构成了“莎士比亚面容”的一个侧面——一个被质疑、被挑战、被重新审视的面容。 《莎士比亚的脸》并非要试图去“证明”或“证伪”任何关于莎士比亚身份的猜测。相反,它更关注的是,为什么会产生这些争议?这些争议背后,折射出的是什么样的文化心理,什么样的对文学权威的认知,以及对“天才”概念的解读?当人们质疑莎士比亚的身份时,他们真正质疑的,或许是他作品中展现出的那种超越时代、超越阶层的深刻洞察力。他们试图寻找一个更“匹配”这些作品身份的作者,一个更符合他们对“伟大”定义的载体。 因此,在探索“莎士比亚的面容”时,我们必须承认,历史的迷雾是其中不可分割的一部分。这种迷雾,既限制了我们对他的了解,也为我们提供了想象的空间。它迫使我们思考,一个艺术家的价值,是否完全取决于他生平的已知细节?或者,他的价值,更多地体现在他留下的作品,以及这些作品在不同时代所激发的思考与共鸣之中?《莎士比亚的脸》,从一开始,就不是一张清晰可辨的、可以被指认的真实照片,而是一幅由历史的模糊、学者的辩论、以及无数读者想象所共同绘制的、不断流动的画作。 第二章:文字的肖像——剧本中的人性和情感 如果说历史的迷雾为“莎士比亚的面容”蒙上了一层神秘的面纱,那么他的剧本和诗歌,则是他留给世界最清晰、最丰富、也最令人着迷的“文字肖像”。在这里,莎士比亚不再是那个躲藏在史料背后的模糊身影,而是通过他笔下的角色,通过他们跌宕起伏的人生,通过他们深刻的情感表达,向我们展现了一个无比真实、复杂而又普遍的人性世界。 莎士比亚的伟大之处,首先在于他对人性的深刻洞察。他笔下的角色,无论是王子、国王,还是乞丐、小丑,都拥有鲜活的生命力,他们的欲望、他们的挣扎、他们的爱恨情仇,都如同我们自身一样,充满了矛盾和复杂性。 以哈姆雷特为例。他的忧郁、他的迟疑、他的对生死的哲学拷问,让无数观众和读者为之动容。他不是一个简单的复仇者,而是一个在道德困境、家族责任和个人情感之间反复挣扎的灵魂。他的“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”(To be or not to be, that is the question),不仅仅是属于一个丹麦王子的独白,更是对人类普遍存在的生存焦虑的深刻反思。哈姆雷特的“脸”,是充满哲学思辨的,是深邃而略带痛苦的。 又如李尔王。他被权力冲昏头脑,将国家和爱女拱手让人,最终落得个疯癫流浪的下场。他的傲慢、他的愚蠢、他的清醒时的痛苦,以及他那句“我宁愿受苦,也不愿再犯这样的错误”(I have not. I have not. I have not.)的悔恨,展现了一个帝王在失去一切后,对人性最赤裸的体悟。李尔王的“脸”,是苍老而悲怆的,是失去尊严后的无助。 麦克白夫人的野心与权欲,她的冷酷无情,以及最终被罪恶感吞噬而走向疯狂,则展现了女性角色在权力欲望面前的复杂性。她的“血迹”,象征着罪恶的烙印,永难洗净。麦克白夫人的“脸”,是扭曲而充满挣扎的。 即使是相对轻快的喜剧,莎士比亚的人物也同样充满层次。比如《仲夏夜之梦》中的那些淘气的仙子、笨拙的工匠,以及在爱情中兜兜转转的贵族青年,他们身上都闪烁着人性的光辉,即使是他们的失误和滑稽,也充满了温情。 莎士比亚的语言,是他构建这些“文字肖像”最强大的工具。他的词汇量惊人,他的比喻生动形象,他的诗句富有音乐感。他能够用最简练的语言,描绘出最复杂的情感;他能够用最华丽的辞藻,揭示出最深刻的真理。 例如,在《罗密欧与朱丽叶》中,他用“她如同白昼的星星,在黑暗中闪耀”(She is the breaking dawn, that melts the stars like snow)来形容朱丽叶的美丽,既描绘了外貌,也暗示了她纯洁善良的内在。又如,麦克白对生命的比喻:“生命不过是一个走动的影子,一个拙劣的演员,在台上装腔作势一番,随后就再也听不见了。”(Life's but a walking shadow, a poor player / That struts and frets his hour upon the stage / And then is heard no more.)这句充满悲观主义的感慨,道出了许多人在面对生命短暂和意义虚无时的共同感受。 这些语言的魅力,不仅仅在于它们的艺术性,更在于它们能够触动读者和观众最深层的情感。莎士比亚的作品,之所以能够跨越时空,引起共鸣,正是因为他触及了人类共通的情感体验——爱、恨、嫉妒、忠诚、背叛、勇气、怯懦……这些情感,无论在哪个时代、哪个文化背景下,都能被理解和感受。 《莎士比亚的脸》,在这一章节,将目光聚焦于他的剧本和诗歌。它并非要对每一部作品进行逐一的细致分析,而是试图从一个整体的角度,去展现莎士比亚是如何通过他对人性的深刻理解,以及他那无与伦比的语言驾驭能力,为我们描绘出一个又一个鲜活的角色,塑造了一个个令人难忘的“文字肖像”。这些肖像,并非他本人的真实照片,而是他借以观察和呈现人类心灵世界的媒介。通过这些“文字肖像”,我们看到了人类情感的丰富性,看到了人性的复杂性,也看到了莎士比亚作为一位艺术家,他那洞察一切、体察万物的“眼睛”。 在阅读莎士比亚的作品时,我们与他笔下的人物对话,我们理解他们的选择,我们感受到他们的痛苦与喜悦。在这个过程中,我们似乎也在某种程度上,看到了他那藏匿在文字背后的“脸”——一张充满智慧、同情,以及对人类命运深切关怀的脸。 第三章:舞台的魔镜——表演与解读中的变形 莎士比亚的剧作,并非仅仅是供人阅读的文本,它们更是一场场等待被演绎的生命。从伊丽莎白时代的简陋舞台,到如今世界各地剧院的精心制作,莎士比亚的作品在一次又一次的表演中,被赋予了新的生命,也呈现出不同的“面容”。舞台,如同一个巨大的魔镜,映照出时代的审美、导演的理念,以及演员的理解,从而塑造出多姿多彩的“莎士比亚的脸”。 剧场,是莎士比亚创作的温床,也是他作品生命延续的场所。在伊丽莎白时代,莎士比亚的戏剧是在“环形剧场”(playhouse)中演出的,观众可以近距离地接触演员,表演往往更注重戏剧性和语言的张力。演员们,如莎士比亚本人,可能也扮演了剧中的角色,他们直接与观众互动,将文字的力量通过肢体、声音和情感,直观地传递给受众。当时的表演风格,可能更加夸张,以适应现场的氛围。 随着时代的发展,舞台艺术不断演进。17世纪的恢复时期,喜剧开始兴盛,女演员出现在舞台上,表演风格也变得更加细腻。19世纪,随着现实主义戏剧的兴起,对莎士比亚作品的解读也开始倾向于更深刻的人物心理挖掘。伟大的演员,如科尔·维尔·泰勒(Charles Kean)、亨利·欧文(Henry Irving)等人,通过他们精湛的演技,为莎士比亚的角色赋予了独特的魅力,也影响了后世对这些角色的普遍认知。他们的表演,成为了某种意义上的“经典面容”。 进入20世纪,现代戏剧的革新带来了更多元的表演方式。导演的地位日益重要,他们不再仅仅是安排走位和调度,而是成为作品的二次创作者。彼得·布鲁克(Peter Brook)对《仲夏夜之梦》的解构与重塑,理查德·伯顿(Richard Burton)饰演的哈姆雷特,劳伦斯·奥利弗(Laurence Olivier)的麦克白,这些都是在舞台上留下的深刻印记。 甚至在不同文化背景下,莎士比亚的作品也展现出惊人的适应性和包容性。在日本,野田秀树(Hideki Noda)将《李尔王》改编成《李尔的王冠》,融入了日本的传统戏剧元素。在印度,则有将《暴风雨》搬上舞台,探讨殖民主义与文化融合的主题。这些跨文化的改编,不仅仅是简单的语言翻译,更是对莎士比亚作品内在精神的再解读,是“莎士比亚的脸”在全球范围内的不同映射。 电影作为一种强大的媒介,更是极大地拓展了莎士比亚的传播范围。从奥逊·威尔斯的《麦克白》、《凯撒大帝》,到肯尼思·布拉纳(Kenneth Branagh)的《哈姆雷特》、《亨利五世》,再到后来的《罗密欧与朱丽叶》、《无事生非》等作品的现代改编,电影为观众提供了更为直观、更为具象的莎士比亚世界。每一次的银幕演绎,都在不断地更新和丰富着“莎士比亚的脸”。 更值得注意的是,观众的解读也在不断地影响着我们对莎士比亚作品的理解。随着社会思潮的变化,一些曾经被忽视的角色,如麦克白夫人、科黛莉亚,获得了更多的关注。一些对作品的传统解读,也受到了挑战和质疑。例如,关于哈姆雷特是否真的疯了,或者他是否是恋母情结的受害者,这些讨论一直在进行。 《莎士比亚的脸》在这一章节,旨在揭示“舞台的魔镜”是如何工作。它展示了,一个文本如何通过表演,获得生命,如何通过不同的导演和演员的诠释,呈现出截然不同的面貌。这种表演的“再创作”,并非是对原作的破坏,而是在不断地探索和发现莎士比亚作品的潜能,让其在新的时代焕发新的活力。 每一次的舞台表演,每一次的电影改编,都是一次对“莎士比亚的脸”的重新描绘。它们让我们看到,莎士比亚留下的,并非是一个固定不变的偶像,而是一个充满生命力的、可以被不断重新解读和诠释的艺术宝库。这种表演与解读的互动,使得“莎士比亚的脸”成为了一个动态的、不断演变的概念,它永远不会有一个最终的定格,而是活在每一个舞台之上,活在每一位观众的心中。 第四章:读者心中的回响——个人化体验与文化印记 莎士比亚的魅力,最终触及的,是每一个独立的读者。当我们在书斋中,在午后的阳光下,或是在夜晚的静谧中,翻开他的作品时,我们与他,以及他笔下的人物,进行着一场私密的对话。这种个人化的体验,如同在“莎士比亚的脸”上,留下的最独特、最细微的印记。 阅读,是一种高度个体化的行为。我们带着各自的经历、情感、价值观和知识背景去阅读。当一个年轻人第一次读到《罗密欧与朱丽叶》时,他感受到的可能是爱情的炽热和青春的冲动;而当一个经历过人生起伏的人再次阅读时,他或许更能体会到命运的无常和情感的复杂。同一个角色,在不同的读者心中,会激发出不同的共鸣,也会呈现出不同的面貌。 例如,哈姆雷特的犹豫,可能在一些读者心中引起共鸣,让他们反思自己的决策过程;而在另一些读者眼中,则可能被视为一种软弱,从而产生批判性的视角。这种个体差异,使得“莎士比亚的脸”在每个读者心中,都拥有着独特的形貌。 文化背景,更是对阅读体验产生深远影响的因素。一个在强调集体主义的文化中成长起来的读者,可能会更关注莎士比亚作品中关于家族、国家、社会责任的探讨;而一个在强调个人主义的文化中成长的读者,则可能更侧重于角色的个人选择和情感自由。 莎士比亚的作品,已被翻译成世界上几乎所有的主要语言。每一次的翻译,本身就是一次解读和再创作。不同的译者,会根据自己的语言习惯、文化理解和对原作的侧重点,选择不同的词汇和句式,从而使得不同语言版本的莎士比亚,在细微之处,呈现出不同的韵味。例如,国内几代翻译家对《哈姆雷特》的翻译,就各有特色,有的侧重诗意,有的侧重哲学,有的侧重口语化。这些不同的翻译,也在某种程度上,塑造了不同读者心中的“莎士比亚的脸”。 此外,现代文化中,莎士比亚的形象也渗透在各种艺术形式中。电影、电视剧、音乐、甚至流行语,都常常引用或改编莎士比亚的作品。例如,一些以莎士比亚戏剧为蓝本改编的电影,如《狮子王》(改编自《哈姆雷特》)或《10 Things I Hate About You》(改编自《驯悍记》),为新一代的观众提供了一种接触莎士比亚的方式。这些改编,虽然可能简化了原作的复杂性,但却成功地将莎士比亚的故事和人物,植入了当代文化语境,从而塑造了新的“莎士比亚面容”。 “莎士比亚的脸”,在这一章节,将目光引向读者。它强调,最终,莎士比亚的影响力,体现在他如何被感知、被理解、被内化。每一个读者的阅读体验,每一次文化中的引用和改编,都在为“莎士比亚的脸”增添新的维度。这种由无数个体组成的“集体面容”,比任何单一的解释都更加真实地反映了莎士比亚作品的生命力。 他不再仅仅是一个历史人物,也不仅仅是一个剧作家,他成为了我们文化基因的一部分,成为了我们表达情感、思考人生的一种方式。当我们谈论爱情时,我们会不自觉地想起罗密欧与朱丽叶;当我们思考权力与野心时,我们会想到麦克白;当我们反思人生的意义时,我们会想起哈姆雷特。 《莎士比亚的脸》,在最后,并非要提供一个终结性的答案,而是邀请读者去认识到,我们每个人,都在以自己的方式,参与着“莎士比亚的脸”的塑造。我们的阅读,我们的思考,我们对他的作品的每一次接触,都在为这张“脸”增添一抹属于我们自己的色彩。这张脸,因此充满了生命力,因为它活在我们心中,活在我们的文化中,活在每一个时代的回响里。 结语 《莎士比亚的脸》,是一次对文学巨匠的多维度探索。它从历史的迷雾中出发,深入文字的肖像,穿梭于舞台的魔镜,最终回归到读者心中的回响。我们并未试图揭开一个谜团,而是试图理解一个现象——一个伟大的作家,他的形象是如何被建构、被传承、被重塑的。 莎士比亚的面容,不是一张静态的、可供精确描摹的肖像。它是历史的模糊,是学术的辩论,是文字的深刻,是舞台的变幻,更是无数读者心中那份独特的共鸣。它是一张流动着的脸,它在每一次的阅读中焕发新生,它在每一次的演绎中改变形态,它在每一次的文化对话中留下印记。 这本书,希望能够帮助读者,以一种更广阔的视野,更开放的心态,去阅读、去理解、去感受莎士比亚。去看到,那个隐藏在声名之下的,充满智慧、情感和生命力的“脸”。去理解,为何这位来自四百多年前的剧作家,至今依然能够触动我们最深处的心灵。 这“脸”,并非仅属于莎士比亚,它也属于我们自己,属于我们对真理的追寻,属于我们对人性的探求,属于我们那永不停止的、对生命意义的追问。 后记 献给那些在阅读的深邃海洋中,寻找自己倒影的每一个灵魂。 致谢 感谢所有为莎士比亚留下宝贵文字的学者、表演艺术家、翻译家,以及每一位在阅读中与莎士比亚对话的读者。 参考文献 (此处为文学作品,无需列出详细的参考文献)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有