杰克·麦德威(Jack Mcderitt):首部作品《The Hercules Text》即获菲利浦·K·狄克奖(Philip K. Dick Awards),短篇小说《Ships in the Night》是首部获西班牙最高科幻小说奖UPC prize的英语系作品。他的著作曾多次入围雨果奖、星云奖和阿瑟·C·克拉克奖。《Seeker》获2006年星云奖最佳科幻小说、2005年东南科幻小说成就奖SESFA Award最佳小说。
杰克被评为为2006年SESFA Award终身成就奖得主。
几十年前,漂浮在太空中的北极星号太空船上发生了神秘事件,北极星号原本搭载六名顶尖学者前去观测星系毁灭,归途中与基地失去联络;重现天日时,飞船空无一人。消息传回,谣言纷起,有人说船员化作鬼魂,被船体禁锢;有人说神秘的外星力量突然来袭,将船员掳走。行星联盟派出舰队,四处搜救;民间商船也纷纷支援,但最后无果而返。船东死心,将船员遗物对外展出,不料正巧有人行刺前来参观极权暴君,一场爆炸,展品悉数被毁。
今天,古文物研究学者艾历克斯·本尼迪特和他的年轻貌美的女秘书蔡司·考帕试图要重探历史谜案,解开北极星之谜。但是,艾历克斯很快发现他的努力几乎都是付诸东流。两人还因此卷入了一个天大的阴谋之中不得脱身……
翻译质量还是原文文笔欠佳,没有比较过原文不好评论。但是错字、漏字,确实值得诟病。 或许没有封面封底写的那些赞誉所说的那么出彩,但是广告的东西有时候就是不能太较真,毕竟这些观感的东西,既主观也模糊。 关于谜题构造确实有一些粗糙。主要的一点在于,谜题的答案太早地...
评分翻译质量还是原文文笔欠佳,没有比较过原文不好评论。但是错字、漏字,确实值得诟病。 或许没有封面封底写的那些赞誉所说的那么出彩,但是广告的东西有时候就是不能太较真,毕竟这些观感的东西,既主观也模糊。 关于谜题构造确实有一些粗糙。主要的一点在于,谜题的答案太早地...
评分翻译质量还是原文文笔欠佳,没有比较过原文不好评论。但是错字、漏字,确实值得诟病。 或许没有封面封底写的那些赞誉所说的那么出彩,但是广告的东西有时候就是不能太较真,毕竟这些观感的东西,既主观也模糊。 关于谜题构造确实有一些粗糙。主要的一点在于,谜题的答案太早地...
评分可怜啊,我是在马桶上,连续读了3个月,还只读了一半,已经味同嚼蜡了。结局也猜了大半,其实就算不猜,我想大多数人应该也没什么兴趣猜了。 这小说不太给力,语言枯燥,情节乏味,毫无画面感。和斯蒂芬金差远了。只能属于三流小说。看一半,扔了。 还有,翻译极差!错别字比...
评分翻译质量还是原文文笔欠佳,没有比较过原文不好评论。但是错字、漏字,确实值得诟病。 或许没有封面封底写的那些赞誉所说的那么出彩,但是广告的东西有时候就是不能太较真,毕竟这些观感的东西,既主观也模糊。 关于谜题构造确实有一些粗糙。主要的一点在于,谜题的答案太早地...
红猪!红猪!!
评分顶着科幻名头的推理小说
评分翻译倒是语言流畅。给两颗星。故事就是能在一万字以内说清楚的短篇(其实我觉得给五千字就够了),硬扩成一本书的体积。结局给人一种追着走进科学节目看完到最后的既视感= =……
评分最后一句绝赞,最近这方面看得比较多不禁让人重新思考。
评分推理味十足的sf,个人观感不错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有