从语篇的角度看大众文化语境下的体育新闻

从语篇的角度看大众文化语境下的体育新闻 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:253
译者:
出版时间:2009-6
价格:26.00元
装帧:
isbn号码:9787561444429
丛书系列:
图书标签:
  • MTI毕业论文
  • 语篇分析
  • 体育新闻
  • 大众文化
  • 语境分析
  • 传播学
  • 媒体研究
  • 社会语言学
  • 文化研究
  • 新闻传播
  • 文本分析
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《从语篇的角度看大众文化语境下的体育新闻》主要以“功能语篇分析”的理论方法为指导,以梵·迪克提出的文本视角和语境视角分析为结构框架,同时结合语用学等其他语言学理论以及传播学、体育学等相关学科的理论对当代大众文化语境下的体育新闻报道语篇进行了一次比较全面的研究。

好的,这是一份关于一本不同书籍的图书简介,旨在详细描述其内容,同时避免提及您提到的那本书的任何主题: --- 《跨文化交际中的语言习得与社会适应:基于多元学习群体的实证研究》 作者: [作者姓名] 出版社: [出版社名称] 出版年份: [出版年份] --- 内容提要 本书聚焦于语言学习者在跨文化交际环境中,其语言能力发展与社会适应过程之间的复杂互动关系。它深入探讨了不同文化背景的学习者,如何在陌生的社会环境中,通过语言学习实现有效的文化融入和身份构建。本书突破了传统语言习得研究中单纯侧重语法和词汇掌握的局限,而是将焦点置于语用能力、社会语言学变异以及学习者群体动态之上。 全书基于一项历时三年的、涵盖多个国家和文化背景的实证研究项目。研究对象选取了在海外高校深造的国际学生群体,他们不仅面临着学术语言的挑战,更需要快速适应迥异的社会规范、交际模式和非语言行为。通过定性与定量相结合的研究方法,本书详尽分析了学习者在应对文化冲击、建立社交网络、以及处理跨文化误解等关键环节中所表现出的语言策略和心理调适过程。 第一部分:理论基础与研究框架 本书的第一部分为后续的实证分析奠定了坚实的理论基础。它首先对跨文化交际理论(如Hofstede的文化维度理论、Hall的低语境/高语境文化模型)进行了批判性回顾,并将其与当代语言习得理论(如社会文化理论、二语习得的复杂系统理论)进行整合。 核心议题包括: 1. 语言习得的社会情境化: 探讨语言知识如何在真实的社会互动中被建构、协商和运用,强调“做中学”(learning by doing)的实践意义。 2. 身份认同与语言使用: 分析学习者如何通过选择性地使用目标语和母语,以及采纳或抵制特定的话语模式,来构建其在新的社会场域中的身份。这部分特别关注了“边缘化”和“中介者”身份的形成过程。 3. 情感因素的作用: 考察焦虑、动机、自我效能感等情感变量在跨文化交际中的调节作用。研究揭示了成功的社会适应如何反过来增强学习者的语言自信心,形成良性循环。 第二部分:实证研究:学习者行为与环境互动 本书的第二部分是研究的核心,详细呈现了数据收集、分析和发现。研究团队采用了深度访谈、课堂观察、语料库分析以及问卷调查相结合的方法,力求捕捉语言使用行为的复杂性和细微差别。 关键实证发现包括: 语用失误的文化根源: 研究发现,许多被标记为“语言错误”的现象,实际上是源于对目标文化中特定语用规则(如请求、拒绝、表达异议的方式)理解的偏差。例如,来自集体主义文化背景的学习者在表达个人观点时,倾向于采用更间接、更委婉的策略,这在以直接沟通为特征的文化环境中可能被误解为犹豫不决或缺乏主见。 社交网络的语言分化: 通过追踪学习者在不同社交圈(如只与母语使用者交流的圈子、与母语教师交流的圈子、与同国籍伙伴交流的圈子)中的语言表现,本书揭示了社会网络的结构如何影响特定语言技能的发展。研究指出,过度依赖“同质化”社交网络会阻碍学习者语用策略的迁移能力。 非正式学习环境的决定性作用: 数据显示,课堂教学对于基础语言结构的掌握至关重要,然而,真正提升交际流利度和文化敏感度的关键,发生在课外的非正式互动中,例如社团活动、兼职工作经历等。本书详细分析了这些“非正式课堂”中出现的语言协商和文化学习的案例。 技术中介的交际模式: 鉴于当前全球化的背景,本书也专门分析了学习者如何利用社交媒体、即时通讯工具等技术进行跨文化交流。研究发现,文本交流中表情符号、缩写词的使用,成为学习者探索和试探目标文化规范的独特工具。 第三部分:教学实践与适应性策略 基于前两部分的理论建构和实证洞察,本书的第三部分提出了针对性的教学干预和学习者自我调适的建议。这些建议旨在帮助教育者设计出更具生态效度的语言课程,并引导学习者更有效地应对跨文化环境带来的挑战。 主要建议包括: 1. 情境化语用教学法的深化: 提倡使用“任务驱动”和“角色扮演”教学法,但强调必须引入目标文化中的“语境敏感度”训练,让学习者理解为何在特定场合下必须使用特定的语言形式。 2. 培养批判性文化意识: 鼓励学习者不仅要了解目标文化的表层习俗,更要深入探究其背后的价值体系和思维模式,从而建立对文化差异的尊重和理解,而非仅仅停留在模仿层面。 3. 促进“社会参与”的学习模式: 建议课程设计应包含结构化的“社区服务”或“跨文化伙伴”项目,迫使学习者走出舒适区,在真实的高风险交际情境中实践语言,并将反馈整合到未来的交际中。 4. 心理韧性与自我监控: 为学习者提供工具来识别和管理跨文化交际中的挫败感,强调将“失误”视为信息反馈,而非能力不足的证明,以培养持续的学习动力和适应性。 结论与展望 《跨文化交际中的语言习得与社会适应》为二语习得研究领域提供了一个全面的、以社会实践为导向的视角。它清晰地表明,有效的语言能力不仅仅是掌握词汇和语法的集合,更是成功融入特定社会文化场域、实现有效人际互动的能力的体现。本书对于语言教育者、跨文化培训师、以及所有致力于理解全球化背景下人类交流动态的研究人员,都具有重要的理论和实践参考价值。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有