民族文化旅游资源产权制度研究

民族文化旅游资源产权制度研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:唐德彪
出品人:
页数:216
译者:
出版时间:2009-7
价格:32.00元
装帧:
isbn号码:9787811136197
丛书系列:
图书标签:
  • 民族文化
  • 旅游资源
  • 产权制度
  • 法律研究
  • 文化旅游
  • 资源保护
  • 政策分析
  • 旅游管理
  • 知识产权
  • 民族地区发展
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《民族文化旅游资源产权制度研究》对民族文化旅游资源的概念和经济属性进行了系统的阐述,并将民族文化资源纳入到市场化运作中来,按照市场的运行模式和理论来进行度量,还将市场化原理和方法运用到民族文化资源开发过程中,完善和丰富了非物质文化传承和保护的理论和方法。《民族文化旅游资源产权制度研究》为进一步研究和开发民族文化资源提供了理论依据和实践操作指导,对完善民族文化旅游资源开发过程中的制度建设具有学术指导意义。

《跨文化交际中的语用失误与应对策略研究》 摘要 本书深入探讨了跨文化交际环境中常见的语用失误现象,分析了其背后的文化差异根源,并提出了一系列有效的应对与规避策略。在全球化日益深入的背景下,跨文化交流的频率和复杂度持续攀升,语用能力的不足已成为阻碍有效沟通的关键瓶颈。本书旨在通过理论建构与实证分析相结合的方式,为语言学习者、跨文化交际专业人士以及相关教育工作者提供一套系统化、可操作性的指导框架,以期提升个体在多元文化语境下的交际适应性与成功率。 第一章 语用学基础与跨文化交际的理论框架 本章首先梳理了语用学的核心概念,包括言语行为理论(Speech Act Theory)、合作原则(Cooperative Principle)及其礼貌理论(Politeness Theory)。在此基础上,重点阐述了跨文化语用学(Intercultural Pragmatics)的学科定位及其研究范畴。我们探讨了“文化负载性”(Culture-loadedness)在语言使用中的体现,并引入了交际能力的构成模型,强调语用能力作为核心要素的重要性。本章特别关注了文化维度理论(如霍夫斯泰德的文化维度)对语用规范的影响,为后续的失误分析奠定坚实的理论基石。我们尝试构建一个整合了语言学、社会学和人类学的多维分析模型,用以解释语用现象的文化依附性。 第二章 语用失误的类型学分类与实证考察 本章是全书的核心内容之一,专注于对跨文化语用失误进行细致入微的分类和实证检验。我们根据失误发生的层面,将语用失误划分为以下主要类型: 1. 请求与拒绝类失误(Requests and Refusals): 考察不同文化中表达请求的直接性、委婉程度,以及拒绝时采用的间接策略(如“含糊其辞”、“推迟回答”)。通过对比东亚文化与西方文化中“不好意思”的表达差异,揭示了“面子”(Face)维护在请求-拒绝循环中的作用。 2. 致谢与道歉类失误(Thanks and Apologies): 分析不同文化中对“谢意”和“歉意”的感知阈值。例如,某些文化中频繁的自我贬低式致谢可能被视为不真诚,而在另一些文化中,则被视为必要的谦逊。 3. 指令与建议类失误(Giving Directives and Advice): 探讨指令的绝对强度与社会等级关系(Power Distance)的关联。在权力距离较大的文化中,上级对下级的指令表达可能极为直接,而下级若使用过于婉转的建议,则可能被误解为缺乏信心或不明确。 4. 赞扬与批评类失误(Compliments and Criticisms): 聚焦于赞扬的“接受”与“拒绝”机制。某些文化倾向于系统性地拒绝赞美以示谦虚,这在赞美表达直接的文化中可能被解读为否认或不自信。批评的表达中,对“直接性”与“间接性”的选择,直接影响了批评的接受度和人际关系的维护。 本章结合语料库(如ICPLEC)中的真实交际案例,对上述失误的发生频率、情境背景和后果进行了定量与定性的分析,呈现了具有说服力的实证数据。 第三章 语用失误的文化根源探析 语用失误的产生并非偶然的语言错误,而是深植于文化价值观的差异。本章深入剖析了导致语用失误的深层文化驱动因素: 1. 高语境文化(High-Context)与低语境文化(Low-Context)的冲突: 分析了信息传递的侧重点。高语境文化倾向于依赖共享的背景知识和非语言信号,而低语境文化则要求信息明确化。这种差异直接导致了信息接收者对语用意图的误判。 2. 集体主义与个人主义的影响: 探讨了群体利益与个人权利在语用策略选择上的权衡。例如,在集体主义文化中,为了维护群体和谐,个体在表达负面意见时会采取高度的模糊化策略,这在以个人权利为重的文化中会被视为沟通障碍。 3. 时间观念与交际节奏: 考察了单向时间观(Monochronic Time)与多向时间观(Polychronic Time)对对话组织和“插入语”(Turn-taking)的影响,进而分析了因交际节奏不匹配导致的语用挫败。 4. 禁忌(Taboo)与社会规范的隐形制约: 探讨了特定文化中关于宗教、政治、金钱或身体的敏感话题的边界,以及在跨文化交流中无意触碰这些禁忌所引发的严重语用反弹。 第四章 提升跨文化语用能力的策略与路径 针对前述的失误类型与文化根源,本章提出了一套多层次、多维度的能力提升路径: 1. 认知重构与文化敏感性训练: 强调“元认知”(Metacognition)在跨文化交际中的作用。学习者需要跳出自身文化的预设框架,主动识别和质疑自身的语用直觉。引入“文化冲击模型”的语用适应阶段,指导学习者建立更具弹性的认知图式。 2. 策略性补偿技巧的习得: 侧重于“补救策略”(Repair Strategies)的训练。这包括:如何清晰地请求澄清(“Clarification Requests”)、如何适当地重述意图(“Paraphrasing”)、以及如何使用“元交际语言”(Metacommunication)来讨论交际本身的问题,而非具体内容。 3. 沉浸式与任务导向的语用教学法: 倡导在模拟真实跨文化冲突场景中进行角色扮演和案例分析。强调“情境嵌入式学习”,要求学习者在完成特定交际任务(如商务谈判、跨文化团队协作)中内化正确的语用规范。 4. 技术辅助工具的应用与局限性分析: 评估了当前机器翻译和即时通讯工具在语用层面上的辅助效果,指出算法在理解深层文化意图和礼貌语境方面的局限性,强调技术只是辅助,核心仍是人的文化理解力。 结论 本书的研究表明,成功的跨文化交际不仅依赖于准确的语言知识,更依赖于对不同文化语境下“恰当性”的深刻理解。语用失误是文化冲突在语言层面的外显,而对这些失误的系统性研究和针对性训练,是实现真正意义上有效沟通的必由之路。本书期望能为建立一座理解与尊重的跨文化桥梁贡献一份力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有