A new look for one of Diana Wynne Jones' funniest and most popular novels. In the land of Ingary, where seven league boots and cloaks of invisibility do exist, Sophie Hatter catches the unwelcome attention of the Witch of the Waste and is put under a spell. Deciding she has nothing more to lose, she makes her way to the moving castle that hovers on the hills above Market Chipping. But the castle belongs to the dreaded Wizard Howl whose appetite, they say, is satisfied only by the souls of young girls! There she meets Michael, Howl's apprentice, and Calcifer the Fire Demon, with whom she agrees a pact. But Sophie isn't the only one under a curse -- her entanglements with Calcifer, Howl, and Michael, and her quest to break her curse is both gripping -- and howlingly funny!
14年11月重返牛津参加毕业典礼,特地回到了市中心的waterstone地下一层,寻找这本书,源自于在回英国几天前又重温了一遍电影,惊讶滴发现这是根据英国的儿童书改编。记得那天本不好意思问店员,无奈偌大的地方唯独找不到这本,问到收银小哥,他坚定滴说声yes,转身在一个醒目的...
評分14年11月重返牛津参加毕业典礼,特地回到了市中心的waterstone地下一层,寻找这本书,源自于在回英国几天前又重温了一遍电影,惊讶滴发现这是根据英国的儿童书改编。记得那天本不好意思问店员,无奈偌大的地方唯独找不到这本,问到收银小哥,他坚定滴说声yes,转身在一个醒目的...
評分14年11月重返牛津参加毕业典礼,特地回到了市中心的waterstone地下一层,寻找这本书,源自于在回英国几天前又重温了一遍电影,惊讶滴发现这是根据英国的儿童书改编。记得那天本不好意思问店员,无奈偌大的地方唯独找不到这本,问到收银小哥,他坚定滴说声yes,转身在一个醒目的...
評分14年11月重返牛津参加毕业典礼,特地回到了市中心的waterstone地下一层,寻找这本书,源自于在回英国几天前又重温了一遍电影,惊讶滴发现这是根据英国的儿童书改编。记得那天本不好意思问店员,无奈偌大的地方唯独找不到这本,问到收银小哥,他坚定滴说声yes,转身在一个醒目的...
評分14年11月重返牛津参加毕业典礼,特地回到了市中心的waterstone地下一层,寻找这本书,源自于在回英国几天前又重温了一遍电影,惊讶滴发现这是根据英国的儿童书改编。记得那天本不好意思问店员,无奈偌大的地方唯独找不到这本,问到收银小哥,他坚定滴说声yes,转身在一个醒目的...
說實話,剛翻開這本書的時候,我還有點擔心它會不會是那種故作高深的晦澀文學,但事實證明我的擔憂完全是多餘的。它的敘事結構精巧得像一個復雜的瑞士鍾錶,每一個齒輪——無論是旁支的人物綫索,還是看似無關緊要的環境描寫——最終都完美地咬閤在一起,推動著主綫情節嚮前發展,直到最後爆發齣令人驚嘆的整體效果。這種布局的巧妙程度,讓我想起瞭那些最頂級的建築設計,每一處細節都服務於宏偉的整體藍圖。而且,作者的語言風格變化多端,時而用詞精準、直擊要害,如同手術刀般精準地剖析人物的心理;時而又轉為充滿詩意的散文體,那些描述性的段落,簡直可以單獨摘齣來當作散文詩來品味。我常常需要放慢速度,細細咀嚼那些富有張力的句子,體會其中蘊含的深層寓意,這絕對是一本需要反復閱讀纔能完全領略其魅力的佳作。
评分天呐,這本書簡直是把我帶入瞭一個全新的奇幻世界,那種沉浸感至今難以忘懷。作者的筆觸細膩得就像是精雕細琢的藝術品,每一個場景的描繪都栩栩如生,仿佛我能親身感受到那古老城堡牆壁上的苔蘚氣味,甚至能聽見風穿過裂縫時發齣的嗚咽聲。故事的節奏掌握得爐火純青,時而緩慢得如同晨霧彌漫,讓人有充足的時間去體會角色的內心掙紮與細膩情感;時而又陡然加速,將你捲入一場意想不到的衝突之中,讓人腎上腺素飆升,忍不住一口氣讀完。我尤其欣賞作者對於復雜人性的刻畫,角色們絕非簡單的黑白二元對立,他們的動機、他們的軟弱、他們的勇敢,都展現齣一種令人信服的真實感。讀完之後,我久久不能平靜,腦海裏不斷迴放著那些精彩的對白和震撼的畫麵,它不僅僅是一個故事,更像是一次深刻的哲學思考,關於時間、關於愛、關於存在的意義,真是令人迴味無窮的閱讀體驗。
评分這本書的“世界觀構建”簡直達到瞭教科書級彆,但它最厲害的地方在於,它不是那種冷冰冰的、堆砌設定的奇幻小說。相反,作者非常巧妙地將那些宏大的魔法體係、那些古老的傳說,融入到瞭角色日常生活的點滴之中。你會看到,即使在最不可思議的魔法背景下,人物們依然要麵對諸如“今天吃什麼”、“如何隱藏秘密”、“如何與古怪的鄰居相處”這類非常接地氣的問題。這種“奇幻中的日常感”處理得極其自然,讓人感覺這個架空的世界仿佛真實存在於我們身邊某個被遺忘的角落。而且,書中對於“變化”這一主題的探討極其深刻。角色們都在不斷地被捲入命運的洪流,不得不做齣艱難的抉擇,而這些抉擇帶來的後果,也以一種近乎殘酷的現實感展現齣來。它不是一味地講述勝利,更多的是展現瞭成長過程中必然伴隨的陣痛與犧牲,讓人讀完後感覺心靈被洗禮瞭一番。
评分我必須承認,這本書的開篇稍微有些慢熱,初讀時可能會讓人覺得信息量有點大,各種術語和新奇的概念需要時間去消化。但這絕對是值得堅持下去的投資!一旦你度過瞭最初的“適應期”,你會發現自己已經完全被鎖定瞭,根本停不下來。作者的想象力簡直是無拘無束,她構建的那些奇景、那些機關、那些生物,都充滿瞭令人驚喜的原創性,絲毫沒有落入俗套。更讓我拍案叫絕的是,她對氣氛的營造能力。書中那種時而溫馨、時而壓抑、時而又帶著一絲荒誕的幽默感,在不同的章節中交替齣現,將讀者的情緒牢牢掌控在股掌之間。我甚至覺得,這本書更像是一部多幕劇,每一幕都有其獨特的主題和情感基調,但它們又通過一種無形的絲綫緊密相連,共同指嚮那個令人震撼的高潮。
评分這本書最讓我震撼的,是它對於“身份認同”的探討,處理得極其富有層次感和哲學深度。書中的主角們似乎都在不斷地追問“我是誰?”、“我應該成為誰?”,而答案卻並非單一路徑。作者非常擅長使用象徵手法,將抽象的內心衝突物化為具體的場景或物品,這使得原本復雜的心理活動變得可視化、可觸摸。例如,書中關於“外錶與內在的悖論”的描繪,簡直是鞭闢入裏,讓我們不得不反思社會對“美”和“價值”的定義是否太過膚淺。而且,我非常欣賞作者在處理主要衝突時的剋製與爆發力。她不是通過無休止的打鬥來解決問題,很多時候,最關鍵的轉摺點發生在角色的內心和一場看似平淡的對話之中。這種依靠智慧、勇氣和理解去化解危機的處理方式,比起單純的力量對決,顯得更加高級和令人信服。這本書讀完後,留給讀者的思考遠比故事本身要豐富得多。
评分我理解為啥HOWL的傢人在現世而他自己滯留在魔法世界瞭。。。童話裏的邪惡也比現世美好。。。。
评分My favourite.
评分My favourite.
评分原著的howl更像是“小公主” “drama queen ”
评分我理解為啥HOWL的傢人在現世而他自己滯留在魔法世界瞭。。。童話裏的邪惡也比現世美好。。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有