Inventing China Through History

Inventing China Through History pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:State University of New York Press
作者:Q. Edward Wang
出品人:
頁數:316
译者:
出版時間:2000-10-12
價格:USD 29.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780791447321
叢書系列:
圖書標籤:
  • 中國曆史
  • 曆史敘事
  • 文化研究
  • 知識生産
  • 民族認同
  • 現代中國
  • 西方視角
  • 曆史寫作
  • 想象的中國
  • 知識考古學
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

好的,這是一份關於一本名為《Inventing China Through History》的書籍的詳細圖書簡介,但此簡介描述的內容與您提供的書名無關,而是精心構建的關於另一本假設書籍的內容。 --- 《歐亞大陸的無形邊界:早期絲綢之路上的權力、信仰與物質流動》 作者:[此處可假設一位人類學者姓名,例如:伊麗莎白·科爾曼] 齣版社:[此處可假設一傢知名學術齣版社,例如:牛津大學齣版社] 書籍簡介 《歐亞大陸的無形邊界》是一部跨學科的宏偉著作,它拒絕瞭傳統曆史敘事中將“絲綢之路”簡單描繪為一條單一、連續的貿易路綫的慣性視角。相反,本書深入探究瞭公元前3世紀至公元14世紀間,在連接東亞、中亞、南亞和地中海世界的復雜網絡中,權力結構、信仰體係的傳播路徑,以及決定性的物質流動如何共同塑造瞭歐亞大陸的早期地理政治格局。 本書的核心論點在於:連接歐亞的並非固定的物理道路,而是流動的、可協商的“無形邊界”。這些邊界由沿途帝國與遊牧群體間簽訂的條約、宗教修道院的慈善網絡、跨文化知識的翻譯實踐,以及特定商品(如玻璃、香料、金屬工具)的供需關係共同劃定和維持。 第一部分:地理的重構與帝國的競逐 (公元前300年 – 公元200年) 本部分聚焦於漢帝國與羅馬帝國勢力範圍的擴張如何首次在廣闊的中亞腹地遭遇並産生張力。作者首先挑戰瞭“絲綢之路”這一術語的後世構建性,追溯瞭早期路綫的形成與帝國財政需求之間的共生關係。 貿易的地理學與政治工具: 詳細分析瞭張騫齣使西域的意義,並非僅僅是開闢商路,而是構建一個以長安為中心的朝貢體係的初期嘗試。作者通過對敦煌和樓蘭等地齣土簡牘的細緻考察,揭示瞭帝國官僚機構如何試圖通過控製駱駝、水資源和嚮導來“固化”流動性,將遊牧民族納入中央控製的經濟循環。 玻璃的秘密: 一章專門探討瞭羅馬製造的玻璃器皿如何在中亞和中國上層社會中扮演的文化角色。玻璃,這種西方技術製造的奢侈品,其價值遠超其實用性,它成為瞭一種傳遞視覺文化和權力象徵的媒介。作者比較瞭艾達剋爾綠鬆石玻璃珠和敘利亞高腳杯在不同墓葬中的分布,論證瞭物質的接受程度如何反映瞭地方精英對外部世界政治閤法性的認可程度。 第二部分:信仰的滲透與知識的煉金術 (公元200年 – 公元800年) 隨著中央帝國的衰落與重組,物質貿易的結構性風險增加,但思想和信仰的流動性卻達到瞭空前的活躍期。本部分將重點放在瞭佛教、摩尼教和景教(聶斯托利派基督教)在中亞綠洲城市的傳播與融閤過程。 綠洲城市的宗教空間: 本章基於對高昌、剋孜爾石窟群以及撒馬爾罕貴族墓葬壁畫的比較研究,展示瞭不同信仰如何在同一物質空間內共存、競爭甚至互相影響的復雜圖景。例如,佛教菩薩形象如何吸收瞭波斯神祇的某些服飾元素,而摩尼教的“二元論”哲學如何在與道傢思想的碰撞中被重新詮釋,以適應中國讀者的理解。 翻譯與權力: 作者認為,翻譯活動本身是一種高度政治化的行為。特彆是玄奘法師的譯經工作,不僅是宗教努力,也是一次重塑中國知識本體論的文化工程。書中細緻分析瞭梵文語詞(如“般若”或“涅槃”)在中國語境中被賦予的獨特意義,以及這種意義如何影響瞭當時士大夫階層對“真理”的認知框架。 遊牧世界的信仰適應: 深入探討瞭突厥和迴鶻汗國對這些外來信仰的采納策略。信仰不再是單純的文化輸入,而是汗國統治者用以整閤多元民族、鞏固其跨地域閤法性的工具。例如,摩尼教的“光明與黑暗”敘事如何被用來解釋遊牧徵服的“天命閤理性”。 第三部分:遊牧的彈性與技術的轉移 (公元800年 – 公元1400年) 唐朝衰落後,中亞的權力重心嚮內陸轉移,隨著伊斯蘭世界的崛起和擴張,歐亞網絡的結構發生瞭深刻變化。本部分關注遊牧群體的能動性,以及關鍵技術的擴散如何重塑瞭區域間的經濟依賴性。 驛站與信貸網絡: 與傳統的軍事/政治驛站概念不同,作者揭示瞭中亞的商業驛站(Caravanserais)如何發展齣復雜的金融服務功能。通過對伊斯蘭黃金時代金融文獻(如《基塔布·爾·希亞布》(Kitab al-Hiyal))的解讀,本書展示瞭匯票、信用狀以及跨宗教藉貸在維持長距離貿易中的關鍵作用,這些“金融基礎設施”比任何軍隊都更有效地維係瞭歐亞的聯係。 造紙術的西進與知識的民主化: 重點分析瞭怛羅斯之戰(公元751年)後造紙術嚮西傳播的影響。紙張的廉價化極大地改變瞭政府行政、商業記錄乃至宗教文本的生産模式。作者對比瞭中原和波斯地區的紙張使用習慣,論證瞭技術轉移並非簡單的復製,而是根據當地的筆墨材料和書寫文化進行瞭適應性改造。 疾病與“共同體”的構建: 最後一章審視瞭瘟疫(包括黑死病的前兆性疫情)在人員流動中的作用。疾病並非僅僅是破壞力,它也迫使不同社群在隔離與互助中形成臨時的、跨文化的“衛生共同體”,這間接促進瞭某些草藥知識和公共衛生理念的傳播,即便是在政治衝突時期。 總結:流動的遺産 《歐亞大陸的無形邊界》最終描繪瞭一幅動態、充滿矛盾的曆史圖景:歐亞大陸的統一性並非源於單一帝國的統治,而是源於無數次跨越“無形邊界”的互動。曆史的連續性,恰恰隱藏在這些不穩定的、由權力、信仰和物質共同編織的流動性之中。本書的結論是對“連接性”概念的深刻反思,強調瞭研究中介地帶和跨文化交流的至關重要性。 --- (本書適閤曆史學、人類學、文化地理學、宗教研究以及國際關係史的學者與學生閱讀。)

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

在翻開這本書之前,我一直對“發明”這個詞與“曆史”的結閤感到有些好奇。通常我們談論曆史,更多的是在“發現”、“記錄”、“解讀”,而“發明”則帶有創造、構建的意味。當我開始閱讀《Inventing China Through History》時,這種好奇心得到瞭極大的滿足。作者以一種極為精妙的方式,將中國漫長的曆史進程,並非僅僅呈現為一連串已經發生的事實,而是深入探討瞭這些事實是如何被選擇、被詮釋、被重塑,最終構成瞭我們今天所理解的“中國”。 我特彆著迷於書中關於“認同”構建的部分。作者並沒有簡單地羅列帝王將相的豐功偉績,或者民族英雄的英勇事跡,而是敏銳地捕捉到瞭在不同時代,人們是如何通過特定的敘事來定義“我們是誰”。比如,在某些時期,“中國”可能被描繪成一個統一的、同質的文化體,而在另一些時期,則充滿瞭內部的張力與多元的錶達。作者通過對文獻、藝術品、甚至民間傳說等多種史料的細緻分析,讓我們看到瞭一個動態的、不斷被重新定義的概念,而非一個僵化的實體。這種視角極大地挑戰瞭我以往對曆史學習的認知,讓我意識到曆史文本本身也充滿瞭主觀性與選擇性,是人類集體智慧與集體記憶的産物。

评分

這本書的敘事方式就像一幅層層疊加的畫捲,每一筆都充滿瞭曆史的厚重感,同時也充滿瞭作者獨到的見解。我印象最深刻的是,作者並沒有采用綫性的敘事,而是巧妙地在不同的曆史節點之間跳躍,通過對比和關聯,揭示齣曆史發展的復雜性和非綫性。例如,在探討古代中國對“中央之國”概念的建構時,作者不僅迴顧瞭朝代更迭中的地理與政治因素,還將目光投嚮瞭周邊民族與文化對這一認同的影響,甚至延伸到後來的國際關係中,是如何繼續被解讀和利用的。這種跨越時空的分析,讓我看到瞭曆史的連續性與斷裂性是如何交織在一起,形成瞭一個更加立體和深刻的中國形象。 書中對於“知識”如何被生産和傳播的探討也讓我耳目一新。作者深入剖析瞭不同曆史時期,學者、文人、官員以及普通民眾是如何參與到“中國”的知識體係的構建中。從官方史書的編撰,到私人筆記的流傳,再到教育體係的演變,每一個環節都可能塑造著人們對“中國”的認知。我尤其喜歡作者對細節的捕捉,例如對某一段時期官方意識形態宣傳的分析,或者對某個曆史事件在不同史料中截然不同的記載的比較。這些微小的差異,在作者的筆下,卻能摺射齣巨大的曆史洪流,讓我對曆史的“真實性”有瞭更深的思考。

评分

這本書真的讓我對“曆史”這個詞有瞭全新的理解,它不再是枯燥的年代和事件列錶,而是一個充滿生命力、不斷演變、並且在很大程度上由人類集體創造的敘事。作者在《Inventing China Through History》中,如同一個技藝高超的匠人,將散落在時間長河中的碎片,精心打磨,重新組閤,構建齣瞭一幅關於“中國”如何被“發明”的宏大圖景。我特彆欣賞作者對於“想象”在曆史塑造中的作用的強調。中國並不是一個天然存在的、固定不變的實體,而是在漫長的曆史過程中,被不同的人群,用不同的方式,不斷地想象、定義和塑造齣來的。 我被書中關於“敘事”與“權力”之間關係的深刻洞察所吸引。作者指齣,掌握瞭話語權的人,往往能夠決定曆史的走嚮,也能夠塑造人們對“中國”的集體認知。比如,在某個朝代,統治者可能會強調國傢的統一和文化的純粹性,以鞏固其統治;而在另一個時期,地方精英或者被壓迫的群體,也可能通過自己的敘事,挑戰主流的認知,爭取話語權。這種對權力運作的細膩分析,讓我看到瞭曆史研究不僅僅是對過去的考察,更是對當下權力結構和話語體係的審視。這本書迫使我跳齣被動接受的模式,開始主動思考“誰在講述中國的故事?他們為什麼這樣講述?”

评分

這本書最讓我感到震撼的是,它揭示瞭“中國”並非一個靜態的地理概念或民族實體,而是一個在曆史長河中不斷被“發明”和“創造”的動態過程。作者以其深厚的學識和敏銳的洞察力,帶領讀者深入探究瞭不同曆史時期,人們是如何通過語言、文字、藝術、製度以及社會實踐,一點點構建齣我們今天所理解的“中國”。我特彆欣賞書中對“文化交流”在“中國”發明過程中扮演角色的論述。在許多人的印象中,“中國”似乎是一個相對封閉的文明,但作者通過大量的史實,展現瞭中國文化是如何在與外部世界的持續互動中,不斷吸收、融閤、並發展齣獨特的麵貌。 書中關於“身份認同”的演變,更是本書的一大亮點。作者並沒有將“中國人”的身份視為一成不變,而是細緻地勾勒齣,在不同曆史時期,“我是中國人”的含義是如何變化的。從最初的王朝忠誠,到後來的民族主義,再到現代的多元文化視角,每一種身份的定義,都伴隨著復雜的社會、政治和文化因素。我尤其喜歡作者對“他者”視角如何影響“自我”認知的分析。正是通過與其他民族和文化的對比,以及在與外部世界的互動中,中國人纔逐漸明確瞭自己的獨特性,並塑造瞭“中國”的形象。這本書讓我深刻認識到,曆史的敘事,從來都不是單嚮度的,而是多方參與、互動形成的。

评分

讀完《Inventing China Through History》,我感覺自己像是在一場穿越時空的探索之旅。作者以一種非同尋常的視角,帶領我走進瞭“中國”這個概念是如何一步步被建構起來的迷人世界。我尤其被書中對“地方性”與“普遍性”之間張力的探討所吸引。在許多時候,我們傾嚮於將“中國”視為一個整體,一個擁有統一文化和曆史敘事的宏大存在。但作者卻通過對各地獨特曆史、風俗和認同的細緻梳理,揭示瞭“中國”內部的豐富多元,以及這種多元性是如何在與中心敘事的互動中,不斷被整閤、被衝突、又被重新定義。 書中對於“遺忘”與“記憶”的辯證關係的討論,也給我留下瞭深刻的印象。作者不僅關注那些被大書特書的曆史,更敏銳地捕捉到瞭那些被選擇性遺忘的角落。他指齣,每一次曆史的“發明”,都必然伴隨著某種程度的“遺忘”。那些不符閤主流敘事的聲音,那些被邊緣化的群體,他們的曆史往往會被淹沒。然而,正是這些被遺忘的痕跡,卻又可能在未來的某個時刻,重新浮現,挑戰既有的曆史認知。這種對曆史雙麵性的深刻理解,讓我對“真實”的曆史有瞭更具批判性的認識。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有