Studies in the Vocabulary of Khotanese III (Veroffentlichungen zur Iranistik)

Studies in the Vocabulary of Khotanese III (Veroffentlichungen zur Iranistik) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Austrian Academy of Sciences
作者:R.E. Emmerick
出品人:
页数:181
译者:
出版时间:1997-12-01
价格:USD 61.00
装帧:Paperback
isbn号码:9783700126881
丛书系列:
图书标签:
  • 语言,和田,古代
  • 西域
  • Khotanese
  • Iranian languages
  • Vocabulary
  • Historical linguistics
  • Central Asia
  • Buddhist studies
  • Sanskrit
  • Pali
  • Indo-Iranian languages
  • Philology
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Studies in the Vocabulary of Khotanese IV: Grammatical and Lexical Reassessments 卷号: Studies in the Vocabulary of Khotanese IV (Veroffentlichungen zur Iranistik, Band XXXV) 出版机构: 维也纳大学伊朗学研究所 (Institut für Iranistik, Universität Wien) 核心主题: 本卷聚焦于对古伊朗语支中高度独特的古吐火罗语(Khotanese)词汇进行深入的、批判性的重新审视与分析,特别关注其在语法化进程中词义的漂移、与其他中亚语言(如粟特语、回鹘语)的接触借用现象,以及对一些长期存在争议的词汇单元进行词源学和语义学的严谨考证。 --- 第一部分:词汇的层级与演变:历史语言学的视角 本部分旨在系统梳理吐火罗语词汇库的内部结构,超越单纯的词汇罗列,深入探讨词汇单元如何在其数千年的历史流变中,适应语言环境的变化并生成新的语义层级。 第一章:印欧语核心词与本土化路径 本章对吐火罗语中被传统上认为是印欧语系继承的核心词汇(如亲属称谓、基本动词、自然现象名词)进行细致的词源追踪。重点分析了这些古老词汇如何在受到早期印度-雅利安语和中亚其他印欧语分支的影响后,保持其核心语义的同时,也展现出独特的音系和形态适应性。我们特别关注那些在语音上与古伊朗语主流语言(如阿维斯陀语、古波斯语)存在显著差异,但在语义关联上却保持高度一致性的词汇对,试图重建其在早期印欧语共同体中的演化轨迹。研究方法侧重于比较印欧语系各分支的内部证据,以期更精确地界定吐火罗语词汇在更宏大的语言图景中的位置。 第二章:佛教语境下的新词生成与意义拓展 吐火罗语文献的大部分遗存与佛教翻译活动紧密相关。本章专门考察了公元四世纪至十世纪间,随着佛教经典的大量传入,吐火罗语词汇系统所经历的结构性重塑。重点分析了以下几个方面: 1. 梵语借词的本土化处理: 如何将复杂的梵语术语(如 dharma, bodhi, nirvāṇa 等)音译或意译为吐火罗语,以及这些借词在吐火罗语的语法框架内如何被重新“改造”,以适应其自身的动词变位和名词格位系统。 2. 语义的泛化与专化: 探讨一些吐火罗语原有词汇,由于承担了翻译梵语特定概念的“替补词”功能后,其原有的本土语义是如何被削弱或被赋予了新的、更具哲学深度的含义。例如,对一些表示“心识”、“状态”的词语在不同译本中的细微差异进行对比分析。 第三章:从屈折到孤立:词类转换的词汇证据 吐火罗语被公认为是向孤立语(isolating language)过渡的典型案例。本章通过对大量动词、名词和形容词形态的历时性考察,揭示了词汇单位在形态衰变过程中如何实现词类的功能转换。我们详细研究了过去分词和现在分词在失去其原有的屈折标记后,如何被广泛用作独立的形容词或副词,以及一些原本是名词的词汇如何被固定化为表示否定或疑问的助词。这种形态的简化如何反过来刺激了对更复杂、更依赖语序的句法结构的依赖,为理解中亚语言的语言类型学变迁提供了微观层面的例证。 --- 第二部分:语篇与接触:吐火罗语的外部关联 本部分将研究重点从吐火罗语内部结构转向其与周边语言(尤其是与其地理位置相近且文化交流频繁的语言)的接触和相互影响,尤其关注词汇的借用、混杂和规避现象。 第四章:粟特语与回鹘语的词汇渗透层 吐火罗语(Sera/Kucha 方言)与西部的粟特语、北部的回鹘语(维吾尔语先驱)在历史上共享了广阔的丝绸之路贸易和宗教网络。本章通过对三方语言的平行文本进行词汇对照,精确界定了哪些词汇是直接从粟特语或回鹘语借入的,以及这些借词的引入时间。 粟特语的贸易词汇: 重点分析与商业、金融和世俗行政相关的词汇,这些词汇通常在吐火罗语文献中出现频率较高,且形式上保留了明显的粟特语特征。 回鹘语的文化借用: 考察在吐火罗语衰落、回鹘语兴起时,吐火罗语文献中是否出现了一些预示着未来回鹘语核心词汇的早期形式,这可能揭示了文化权力转移对词汇层面的早期影响。 第五章:特定语域中的“避讳词汇”现象 在某些敏感或仪式化的文本语境中(如涉及王室事务、或涉及高度核心的佛教教义时),语言使用者倾向于使用更为正式、更具权威性的词汇,有时是刻意避开日常用语。本章通过对不同文本体裁(如官方诏书、私人信件、佛教论著)的词汇分布进行定量分析,识别出那些在特定语域中被系统性地偏爱的词汇替代项。这有助于我们理解语言使用者在面对不同社会角色和交际目的时,如何精细地调控其词汇选择,以达成最佳的语用效果。 --- 第三部分:疑难词汇的细致考察与释义修正 本卷的最后一部分致力于解决当前吐火罗学研究中尚未完全解决的、或存在较大争议的若干关键词汇。 第六章:对“难解词”的再解码 选取了十个在现有吐火罗语词典和研究中解释尚不确切或存在多种可能的词汇单元进行深入剖析。分析过程严格遵循“语境优先”的原则,结合上文提出的语法和接触语言证据,为每个词汇提出一个新的、更有说服力的释义框架。例如,针对一个在不同文献中与“智慧”和“技艺”都有关联的词,本章将论证其在吐火罗语中期是否已经分化出两种不同的意义分支,或其单一的、更抽象的印欧语本源究竟指向哪一方。 第七章:词汇的形态归属:格位与数目的再辨识 本章专注于那些形态上模糊不清的词汇形式,特别是那些形态与名词的特定格位(如呼格、工具格)或动词的特定时态形态高度重叠的词。通过对相邻词汇的共现频率和句法功能进行统计分析,本章旨在更准确地确定这些词汇在特定句子中实际充当的词类和形态归属,从而修正以往基于零散证据的判断,确保吐火罗语形态分析的准确性。 --- 结论: 《吐火罗语词汇研究 IV》不仅是对既有研究成果的补充,更是一次针对吐火罗语词汇系统的系统性“深度扫描”。它将语言史、文献学和接触语言学的方法融为一体,旨在为吐火罗语词汇的复杂性和丰富性提供一套更为精细、更具历史纵深的分析工具与修订方案。本书的发现将为整个伊朗语支乃至古代中亚语言研究者提供重要的词汇学参考基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直认为,词汇是语言的基石,也是文化的载体。《Khotanese Vocabulary Studies III》这样一本专注于词汇研究的著作,对我而言,其意义远远超出了单纯的语言学范畴。它可能就像一把钥匙,能够开启一扇扇尘封的历史之门,让我们得以窥探回鹘民族在历史长河中的生活方式、思想观念以及与周边民族的互动。我非常好奇,作者将如何通过对词汇的细致梳理,来勾勒出回鹘语使用者在特定历史时期内的认知世界。书中是否会涉及到一些反映社会结构、宗教信仰、日常生活习俗的特殊词汇?是否会对某些词汇的词源进行追溯,从而揭示其文化渊源?这些都让我充满了期待,并相信本书将为我提供一个全新的角度来审视和理解那段遥远的历史。

评分

坦白说,我本人并非回鹘语的专业研究者,但对于语言学和历史学交叉领域有着浓厚的兴趣。当我注意到《Khotanese Vocabulary Studies III》这本书时,我便将其列入了我的“必读”书单。即便我的专业背景可能无法完全掌握书中的所有细节,但我坚信,任何一本严谨的学术著作,都能够提供独特的视角和启发。我猜想,本书作者在研究过程中,一定借鉴了多种语言学理论和方法,对回鹘语的词汇进行了系统性的分类、比较和演变分析。这种跨学科的研究视角,往往能够带来意想不到的洞见,让我即使是非专业读者,也能从中获得对语言现象更宏观的理解,并引发对相关历史文化问题的思考。

评分

作为一个长期关注古代丝绸之路文化交流史的研究者,我深切地意识到回鹘语作为连接东西方文明的重要媒介所扮演的角色。回鹘语文本中蕴含着丰富的历史信息,反映了当时社会、宗教、经济、文化等方方面面。《Khotanese Vocabulary Studies III》的出现,无疑将为我们进一步挖掘这些宝贵信息提供强有力的工具。我期待这本书能够帮助我们更准确地解读那些散落在古籍中的回鹘语词汇,从而揭示出更多鲜为人知的历史真相。例如,书中是否会对一些与外来文化(如佛教、摩尼教、景教等)相关的词汇进行深入探讨?是否会分析回鹘语词汇如何受到其他语言的影响,又如何影响其他语言?这些都是我非常感兴趣的潜在研究方向。

评分

当我看到《Khotanese Vocabulary Studies III》的名字时,脑海中立即浮现出我对回鹘语学习过程中所遇到的种种挑战。这门语言的文本往往晦涩难懂,词汇的精确含义更是常常需要耗费大量时间和精力去辨析。因此,一本专注于词汇研究的专著,哪怕我还没翻开它,其潜在的价值就已经显而易见。我可以想象,作者在本书中一定对大量回鹘语文献中的词汇进行了深入细致的梳理和分析,或许是针对某个特定的词汇领域,又或者是对某些疑难词汇的考释。这种扎实的研究工作,对于我们这些正在努力掌握这门语言的学习者来说,无异于雪中送炭。我相信,通过这本书,我将能更准确地理解文本,更深入地把握回鹘语的细微之处,从而在学术探索的道路上走得更远。

评分

这本《Khotanese Vocabulary Studies III》终于问世了,对于任何一位对古代伊朗语言,特别是对回鹘语(Khotanese)感兴趣的研究者来说,这无疑是一个振奋人心的消息。尽管我尚未有机会深入研读书中的具体内容,但光是这套《Iranistik出版物》系列的名头,就足以让我对其抱有极高的期待。过往的经验告诉我,这个系列的书籍往往代表着该领域内的顶尖研究水平,无论是材料的搜集、考证的严谨,还是理论的深度,都堪称典范。因此,我可以毫不夸张地说,仅仅是这本新书的出版本身,就为我提供了宝贵的研究线索和方向。我可以预见,在不久的将来,它将成为回鹘语学界不可或缺的参考资料,为我们理解这门古老语言的词汇构成、演变规律以及其在历史文化中的地位提供更清晰的视角。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有