尼山薩滿全傳是滿文故事的漢文譯本,在翻譯時,破解了原稿中兩百多項疑點,讓讀者深入全面的了解薩滿到地獄(go to the dead world)的追魂(pursue a soul)過程。
评分
评分
评分
评分
डाकिनी进入满文后变成dagina sargan jui……以及把hanilambi译成“观落阴”太传神了。
评分书中收了两个版本的《尼山萨满》,比较看来海拉尔版本更接近民间故事的原型。故事中宗教内容和仪轨的描述都比较简单。倒是通过两个版本的比较,可以看出游牧民族在汉化后对女性意识的不同态度,非常有意思。本书是满汉对照本,而且有非常详细的注释和生词表,应该很适合学习满语的读者。
评分डाकिनी进入满文后变成dagina sargan jui……以及把hanilambi译成“观落阴”太传神了。
评分书中收了两个版本的《尼山萨满》,比较看来海拉尔版本更接近民间故事的原型。故事中宗教内容和仪轨的描述都比较简单。倒是通过两个版本的比较,可以看出游牧民族在汉化后对女性意识的不同态度,非常有意思。本书是满汉对照本,而且有非常详细的注释和生词表,应该很适合学习满语的读者。
评分海参崴本的结局简直……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有