《八十天环游地球》是凡尔纳一部引人入胜的科幻小说,笔调生动活泼,富有微妙的幽默感。小说叙述了英国人福格先生因和朋友打赌,而在八十天克服重重困难完成环游地球一周的壮举。书中不仅详细描写了福格先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐立体化。沉着寡言、机智、勇敢、充满人道主义精神的福格,活泼好动易冲动的仆人路路通等等都给人留下了深刻的印象。
儒勒·凡尔纳:生于法国西部海港南特,自幼热爱海洋,向往远航探险。11岁时,他曾志愿上船当见习生,远航印度,结果被家人发现接回了家。早年曾一门心思投入诗歌和戏剧的创作,创作了20个剧本(未出版)和一些充满浪漫激情的诗歌。1856年凡尔纳创作出《气球上的五星期》,在送入第17家出版社后被出版。之后他每年出版两本,所有作品收录在一本总标题为《奇异的旅行》的书中,包括《地心游记》《从地球到月球》《海底两万里》等等。凡尔纳的故事生动幽默,妙语横生,是现代科幻小说的重要奠基人。据联合国教科文组织的资料表明,凡尔纳是世界上被翻译的作品最多的十大名家之一。
现在我们可以接触到很多的影视作品,文艺作品,所以读这本书的时候,我的第一感觉是典型。不过这是一百四十多年前的作品,相信当时应该引起了不小的反响。凡尔纳的作品也一定为后来的作者提供了不少的参考和学习,所以可以用另外一个词来形容这部作品,那就是——经典。...
评分儒勒.凡尔纳,应该是我最早能记住名的法国作家,《80天环游地球》是我读的他第一个故事。少年时曾到处找他写的小说,当时看的是中国青年出版社在90年代再版的“凡尔纳选集”,一共选择了他的17本经典小说。这17本大都属于凡尔纳作品中“奇异的旅行”系列,比如《八十天环游地球...
评分我们先来假设在如今这个年代环游地球还是件牛掰事,一如当年. 这一年,凡尔纳在亚眠家中床上的梦乡里旅行. 同年,我们的主角福格先生在9月30日开始环游世界.该活动没有接受任何赞助,其间曾有轮船,铁路公司找到凡尔纳愿提供巨额资助,但都被福格先生拒绝了,绅士不缺钱.负责跟...
评分2013-11-10 15:13:33 我也想环游世界。不过目前尚无法实现,所以这本书让我神游下,尽管和我想要的有些不同,但是仍然不失其魅力。 读了有一段时间了,最鲜活的感受有些淡忘。不过没有关系,沉淀下来的,还记得的东西本身就是我更深刻的感悟和影响,不是么。不得不佩服作者凡...
评分凡尔纳是青少年时最喜欢的作家之一。甚至可以说正是看了他的书,我才开始阅读世界名著。他的《神秘岛》当时可是爱不释手。当然此书也不错。 对于当今来说,也许八十天已经太久了,可是对于当时来说,能够这么精确地计算并完成真是不容易。我要是再年轻一些福格先生真可...
翻译有问题。印度神话的湿婆和毗湿奴翻成了希娃和维斯奴,太阳系行星的金星和水星直接翻译成了维纳斯和墨丘里。建议换其他版本购买。
评分翻译有问题。印度神话的湿婆和毗湿奴翻成了希娃和维斯奴,太阳系行星的金星和水星直接翻译成了维纳斯和墨丘里。建议换其他版本购买。
评分翻译有问题。印度神话的湿婆和毗湿奴翻成了希娃和维斯奴,太阳系行星的金星和水星直接翻译成了维纳斯和墨丘里。建议换其他版本购买。
评分翻译有问题。印度神话的湿婆和毗湿奴翻成了希娃和维斯奴,太阳系行星的金星和水星直接翻译成了维纳斯和墨丘里。建议换其他版本购买。
评分翻译有问题。印度神话的湿婆和毗湿奴翻成了希娃和维斯奴,太阳系行星的金星和水星直接翻译成了维纳斯和墨丘里。建议换其他版本购买。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有