r.s. thomas (1913-2000) is one of the major poets of our time, as well as one of the finest religious poets in the English language and Wales's greatest poet. This substantial gathering of his late poems shows us the final flowering of a truly great poet still writing at the height of his powers right through his 70s and 80s. It begins with his autobiographical sequence The Echoes Return Slow, which has been unavailable for many years, and goes up to Residues, written immediately before his death at the age of 87. These powerful poems - about time and history, the self, love, the machine, the Cross and prayer - cover all of his major areas of questioning. This is R.S. Thomas in a winter light, his fury concentrated on the inhumanity of man and modern technology, his gaze absorbed by the God he felt in Nature, but finding nourishment in 'waste places'. At the same time he writes with resigned feeling and immense insight, as well as grim humour and playful irony, of isolation, ageing, marriage and 'love's shining greenhouses'. For Thomas, 'Poetry is that / which arrives at the intellect /by way of the heart.'
诗人简介
R. S.托马斯(Ronald Stuart Thomas, 1913—2000),威尔士诗坛泰斗,20世纪英语世界最伟大的抒情诗人和宗教诗人之一。著有诗集20余部,多次获得各种诗歌奖项和荣誉,包括英女王诗歌金奖(1964),并于1996年获正式提名诺贝尔文学奖。托马斯终身在威尔士偏远的乡村教堂当牧师,自觉以自然和乡村的宁静、质朴来对抗现代世界的喧嚣与虚华。他的诗跟他本人一样,严谨拙朴,冷峻肃穆,厚重深刻。
在这个庞大的题目下,我写下一些不成系统的思索,许多地方不够准确。但这也并非一篇好读的杂文,它需要特别有耐心与宽容心的读者。 1 我认为不存在一种“私人的认知”。假如对世界的认知意味着“正确的认识”,那么也就表明存在一种规则,根据此规则才有正确与错误的区分。规...
评分《回声慢慢》第13首 周围是结块的土; 上方是空荡荡的天—— 足以让你觉得每个毛孔 都应该带有点意义。 我自己则需要高大的树林, 太像教堂了,透过它们的彩绘 玻璃窗,在圣灵的 呼吸声下,我承认一个世界。 ——见《R.S.托马斯晚年诗选》第24页 《对位》道成肉身之四 男人们去...
评分在这个庞大的题目下,我写下一些不成系统的思索,许多地方不够准确。但这也并非一篇好读的杂文,它需要特别有耐心与宽容心的读者。 1 我认为不存在一种“私人的认知”。假如对世界的认知意味着“正确的认识”,那么也就表明存在一种规则,根据此规则才有正确与错误的区分。规...
评分在这个庞大的题目下,我写下一些不成系统的思索,许多地方不够准确。但这也并非一篇好读的杂文,它需要特别有耐心与宽容心的读者。 1 我认为不存在一种“私人的认知”。假如对世界的认知意味着“正确的认识”,那么也就表明存在一种规则,根据此规则才有正确与错误的区分。规...
评分迪尔米德•约翰逊:评R. S. Thomas Collected Later Poems:1988—2000 R.S.托马斯的《晚年诗集》汇集了诗人后期的五本诗册。它们是《回声慢慢》、《对位》、《艰难时期的弥撒》、《决不休战》以及诗人去世后出版的《残渣》。 《回声慢慢》是一部自传性反思作品,绝版了很...
这本书的内在情感张力,如同绷紧的弓弦,在看似平静的表面下涌动着巨大的能量。读起来,我能清晰地感受到一种深沉的、近乎宿命论的悲凉底色,但这种悲凉并非是无病呻吟的哀伤,而是一种对存在本质的深刻洞察后所产生的冷静接纳。其中关于“缺席”和“留白”的主题反复出现,无论是对逝去时光的缅怀,还是对未来不确定性的审视,都呈现出一种强烈的“不在场”的美学。例如,有几首诗聚焦于日常生活中那些本应存在却已然消逝的细微事物——比如一个被遗忘的旧钥匙,或是一段未完成的对话——作者用极其克制的笔墨去描绘这种“缺失”,反而比大肆渲染反而更具穿透力。这种情感的内敛处理,使得每一个强烈的情感爆发点都显得尤为珍贵和震撼。它要求读者不仅要关注诗人写了什么,更要关注他“没有写什么”,需要我们主动填补那些未被言说的空白。阅读过程更像是一种情感上的“挖掘”工作,最终收获的是一种清醒而深刻的、略带苦涩的释然。这种张力,使得这本书的重复阅读价值极高,每次重温都会有新的情感层次浮现出来。
评分我个人觉得,这本书的意象构建能力达到了一个近乎令人不安的纯熟境界。很多时候,作者似乎并不试图去描绘一个清晰可见的场景,而是直接抛出一个或一组强烈的、几乎是感官错乱的意象组合,然后让读者自己去完成剩下的连接工作。比如,他描绘“生锈的月光”洒在“未熄灭的炉火”上,这种组合带来的画面感是如此陌生又如此熟悉,它立刻在我的脑海中炸开了一种关于时间停滞和某种内在燃烧的感受。这些意象不是简单地堆砌在一起,而是相互渗透、相互作用,产生了一种化学反应,使得原本平淡的词汇焕发出惊人的生命力。特别是那些自然意象,它们似乎被赋予了人类的某种道德属性,河流在“沉思”,风在“审判”,天空则永远处于一种“等待被命名的状态”。这种将无生命体赋予强烈主观色彩的处理手法,极大地拓宽了诗歌的边界。它迫使读者停止用日常经验去套用诗歌,转而接受作者构建的那个独立于现实之外的、由纯粹感知构成的世界。读完之后,我发现自己看世界的方式都略微扭曲了,这正是伟大诗歌的标志——它重塑了我们观察的“滤镜”。
评分这本书的装帧设计得相当有品味,封面那种略带磨砂质感的纸张,拿在手里沉甸甸的,让人感觉这是一部值得细细品读的重量级作品。内页的排版也很讲究,字体的选择既保持了清晰易读,又透露出一种古典的韵味,使得每一次翻页都像是一场与作者思想的私密约会。我尤其欣赏它在诗歌间留白的艺术,那种适度的空间感,使得每一首诗歌都能拥有自己的呼吸,不至于被周围的文字所压迫。我发现自己常常在读完一首诗后,会习惯性地将书合上几秒钟,不是因为内容晦涩难懂,而是因为那份意境的余韵需要时间去沉淀。这种对阅读体验的极致追求,在当今快餐式的出版潮流中实属难得。它不仅仅是一本诗集的载体,更像是一个精心制作的工艺品,体现了出版方对文学作品应有的尊重。初次接触时,我甚至有些舍不得马上展开阅读,光是摩挲着书脊的纹理,就能感受到里面蕴藏的丰富情感和精妙结构。毫无疑问,这本书在视觉和触觉上都为读者搭建了一个完美的入口,让人对即将进入的文学世界充满了敬畏与期待。这本书的纸张选材和印刷工艺,展现了出版商对细节的执着,这本身就是对诗歌艺术的另一种致敬。
评分就结构布局而言,这本书的编排简直像是一部精心设计的交响乐章,有着明确的乐章划分和情绪递进。我注意到作者(或编者)似乎有意地将一些主题相似或风格接近的诗篇安排在同一组中,形成一种对话或辩证的关系,这使得整本诗集不再是零散诗歌的简单集合,而是一个有机的整体。例如,开篇几组诗可能还带着某种对外部世界的探索和疑问,语气相对激昂或充满探索欲;而到了中段,基调会明显沉潜下来,进入更私密、更内省的哲学思考层面,节奏也随之放缓,像是在一个幽深的图书馆里独坐。而收尾的部分,往往又会回归到一种宏大而又略带超脱的视角,仿佛经历了漫长的内心旅程后,终于抵达了一个可以俯瞰一切的制高点。这种结构上的精心铺陈,极大地提升了阅读的体验感,它引导着读者的心绪有规律地起伏,而不是被动地被一首接一首的诗歌带着走。我感觉自己是被这位“向导”带着进行了一次完整的精神扫描,从最初的躁动不安,到中间的困惑挣扎,最终落在一个较为平和但洞察力更强的状态。这种对整体阅读体验的把控,体现了创作者极高的艺术自觉性。
评分这本书的语言风格变化多端,简直像一位技艺精湛的变色龙,在不同的篇章里切换着截然不同的声调。有些诗篇的语言是那样疏朗、直白,如同清晨山涧的溪水,直接冲刷着读者的心房,情感表达毫不矫揉造作,充满了原始而真挚的力量。然而,紧接着可能就会出现一组篇幅较长、词汇堆砌考究的作品,那些句子仿佛经过了数次打磨,充满了古典的回响和复杂的隐喻,需要读者投入极大的心力去层层剥开,才能触及其核心的肌理。我记得其中有一组关于“记忆碎片”的组诗,用词是如此破碎而跳跃,节奏感像极了某种现代派音乐的断裂,让人在阅读时仿佛身处一个不断闪回的梦境之中,情绪的起伏不定,却又被一种内在的逻辑线索牵引着。这种对语言工具箱的娴熟运用,使得整本诗集避免了任何一种单一的审美疲劳。它要求读者像品鉴多重风味的酒一样,去体验每一种语言风味的独特醇厚。这种变化性,使得任何一个自诩为“懂得”诗歌的人,都必须重新校准自己的阅读雷达,因为你永远不知道下一页等待你的是高亢的颂歌还是低沉的耳语。
评分@2017-12-04 09:03:35
评分@2017-12-04 09:03:35
评分血斧出版的诗集,质量一如既往地出色
评分血斧出版的诗集,质量一如既往地出色
评分@2017-12-04 09:03:35
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有