林格伦,瑞典的民族英雄,享誉全球的童话外婆。
她在1945年步入儿童文坛就标志着世纪儿童——皮皮已经诞生。
1958年,林格伦获“安徒生金质奖章”。
瑞典首相约朗.佩尔松对林格伦的作品做出了高度评价:“长袜子皮皮这个人物形象在某种程度上把儿童和儿童文学从传统、迷信权威和道德主义中解放出来……皮皮变成了自由人类的象征。”林格伦所获荣誉:获瑞典国家奖;1958年获国际安徒生金质奖;获德国青少年书籍比赛特别奖;1971年获瑞典文学院金质大奖;1978年获德国书商联合会和平奖。
李之义,著名瑞典语翻译家。1961-1966年就读于北京外国语学院,学习瑞典语;1981-1984年在斯德哥尔摩大学文学系学习,获瑞典政府奖学金。曾获瑞典国王办法的“北极星勋章”。他用了近30年完成了林格伦儿童文学全集的翻译,其译作准确生动,风趣幽默,深受中国孩子喜欢。
伦纳贝亚的埃米尔有圆圆的蓝眼睛,红扑扑的圆脸蛋,卷曲的浅色头发,这一切都给人一种听话的印象。但,他却是个不折不扣的小淘气包! 埃米尔是那么顽皮,把自己的妹妹当国旗升到旗杆顶,把猪血扣在爸爸头上,把青蛙放进送咖啡的篮子里;他是那么勇敢,帮助长胡子的女士捉住了横行乡里的盗贼“麻雀”;他又是那么富于正义感,为孤寡老人准备厂丰盛的圣诞晚宴,并惩罚了母老虎般的济贫院女领班。哦,他还是个善良的天使,像母亲一般照顾快要死去的小可怜儿——一只小猪。 …… 埃米尔就是埃米尔,总是戴着“猫子”扛着“墙”,一年到头淘气闯祸,却永远是孩子们的开心果。
关于这本书,几乎都快忘记了,虽然读过几次,现在只记得一些零星的场景了.比如艾米尔让他家的猪学习跳绳,以至于猪非常瘦;喂鸡吃樱桃酒里面的樱桃,鸡全部都晕倒在地上;把脑袋伸进罐子,为喝光最后一点肉汤;偷吃橱柜里面的香肠,然后在柜子里谁着了...... 似乎还有一幅插图,是艾米尔和...
评分几年以前,我曾经短评过此书译者的另一个林格伦作品译本,即《小飞人卡尔松》。因为从小读的是任溶溶的译本,在书店匆匆翻了翻现译者的就觉得有些味如嚼蜡,不堪卒读的感觉。说来这个有些情绪化,毕竟先入为主了嘛。 这本书则不同,我现在是一个字一个字的在读(ting),所以觉...
评分几年以前,我曾经短评过此书译者的另一个林格伦作品译本,即《小飞人卡尔松》。因为从小读的是任溶溶的译本,在书店匆匆翻了翻现译者的就觉得有些味如嚼蜡,不堪卒读的感觉。说来这个有些情绪化,毕竟先入为主了嘛。 这本书则不同,我现在是一个字一个字的在读(ting),所以觉...
评分小的时候不知从哪里找来了一本, 应该是朋友的,所以就没有再还过人家, 自己留着看呀,看呀, 看了一年以后,书皮已经烂到不行... 也还是没有还给人家 之后去书店的打折处理区逛 居然找到了新的一套(这是一套5本中的一本) 毫不犹豫买下来, 不知道为什么这么好的书居然这样...
评分艾米尔的那个庄园就是我最大的梦想啊。 他们的生活在我看来就是梦幻的生活。那么活泼快乐可爱调皮。
超级可爱!
评分终于读完了,还是小时候的感觉,爱恨交织,不过现在变成大人了,对淘气的孩子恨会多一点,也许这就是大人和孩子的区别,对淘气包儿的态度就能区分人的成熟度。
评分大年三十晚上跨年读完了
评分埃米尔太厉害了
评分埃米尔太厉害了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有