Ezra Pound and China

Ezra Pound and China pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University of Michigan Press
作者:Zhaoming Qian
出品人:
页数:296
译者:
出版时间:2003-4-3
价格:USD 29.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780472068296
丛书系列:
图书标签:
  • Q钱兆明
  • Pound,Ezra
  • Ezra Pound
  • China
  • Modernism
  • Poetry
  • Literary Criticism
  • Cultural Exchange
  • East-West Studies
  • Imagism
  • Confucianism
  • Translation
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Ezra Pound and China, the first collection to explore the American poet's career-long relationship with China, considers how Pound's engagement with the Orient broadens the textual, cultural, and political boundaries of his modernism. The book's contributors discuss, among other topics, issues of cultural transmission; the influence of Pound's Chinese studies on twentieth-century poetics; the importance of his work to contemporary theories of translation; and the effects of Confucianism, Buddhism, and Taoism on Pound's political and economic thought.Richly illustrated, the book draws readers closer to the heart of Pound's vision. Ezra Pound and China will become an invaluable resource to students and scholars of Pound, cultural studies, translation theory, poetics, Confucianism, and literary transmission and reception.Zhaoming Qian is Professor of English, the University of New Orleans.

《Ezra Pound and China》是一部深刻探索艾兹拉·庞德(Ezra Pound)诗歌与思想中“中国元素”的学术专著。本书并非对庞德个人与中国大陆的地理或政治交往进行史料爬梳,而是着力于剖析中国文化如何融入庞德的艺术视野,如何成为他构建现代主义诗歌体系的关键组成部分。 本书作者对庞德晚年最富争议也最具影响力的作品《Cantos》(思乡诗篇)进行了细致入微的解读,重点关注其中大量引用的中国古典文献,如《诗经》、《大学》、《中庸》、《论语》等。通过对庞德翻译、改编及化用这些经典文本的研究,本书揭示了中国哲学思想,特别是儒家伦理,如何为庞德提供了一种反思西方现代文明弊端的视角。庞德将中国古代的秩序、礼仪、以及对“道”的追求,视为对抗西方社会物质主义、功利主义和混乱道德的解药。 此外,本书还将庞德对中国历史人物,如中国第一位皇帝秦始皇,以及诸如尧、舜、禹等传说中圣王的研究,置于其对理想政治与社会秩序的构想中进行分析。庞德对中国历史的理解,尽管受到其个人时代的局限和理解的差异,却为他提供了构建一套超越时代、具有普世价值的社会伦理框架的灵感。他尤其看重中国文化中强调的“信”与“诚”,以及君臣、父子、夫妇之间的“正名”和责任。 本书的创新之处在于,它不仅仅停留在对庞德诗歌中中国意象的罗列和翻译,而是深入挖掘庞德为何选择中国作为其反思现代性的参照系。作者通过梳理庞德的个人阅读史、学术交往以及他所处的时代背景,探讨了庞德在西方文明陷入危机之际,如何转向东方文明,尤其是中国文明,寻找精神的出路。庞德对中国文字的独特理解,他认为中国汉字中蕴含的象形和表意特征,本身就具有一种直观的哲学智慧,这种智慧能够帮助诗歌突破语言的局限,抵达更深层的意义。 本书的研究视角是多维度的,既有对庞德文本的文学分析,也有对其哲学思想的历史语境考察。它审视了庞德对中国古典文本的翻译策略,分析了他如何通过“意象化”的翻译手法,将中国古典的意境和精神传递给西方读者。同时,本书也批判性地审视了庞德对中国文化的理解可能存在的误读与偏差,以及这种理解如何服务于他自身的现代主义诗学建构。 《Ezra Pound and China》是一部对于研究现代主义诗歌、比较文学、以及东西方文化交流的学者而言,不可或缺的重要参考。它为理解艾兹拉·庞德这位极具争议又极其重要的诗人,提供了一个全新的、深具洞察力的视角,展示了中国文化如何在20世纪的西方现代主义文学思潮中扮演了如此独特而深刻的角色。本书的论证严谨,材料丰富,逻辑清晰,对庞德诗歌中“中国风”的解读,不仅加深了我们对庞德作品的理解,也促进了对东西方文化互鉴的更广泛思考。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

Cathay/Pound's paradoxical strategy in translating Chinese poems.

评分

学艺术的人为了写论文时都在看什么书:),我真是太讨厌美国学者对语法句式的造作了!

评分

Cathay/Pound's paradoxical strategy in translating Chinese poems.

评分

学艺术的人为了写论文时都在看什么书:),我真是太讨厌美国学者对语法句式的造作了!

评分

学艺术的人为了写论文时都在看什么书:),我真是太讨厌美国学者对语法句式的造作了!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有