初版格林童話集1-4 在線電子書 圖書標籤: 格林兄弟 德國 童話 文學 颱版 初版格林 初版格林童話 兒童文學
發表於2024-11-14
初版格林童話集1-4 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
許嘉祥此人是日文翻譯(還有劉子倩,是翻颱版宮部美幸的),同時也是桐生操的禦用..我雖然很滿意他翻的《部長島耕作》,但是這種四手譯文怎可能反映齣德文初版的原貌呢?試想想桐生操本身就是不靠譜的三流作者,留法的人很難精通德文,於是大概是看瞭英法文初版格林而翻成日文,這就已經是二翻瞭.再從日文到颱灣中文,縮水多少自己清楚.本書的第一捲、第二捲我在熾天使讀過,現仍存第一捲.翻譯糟糕透頂,這也是激起我親自去翻原文的堅定理由之一:這套書已經不是謬以韆裏,直可以以光年計算瞭.信達雅皆為難勉強,感興趣的自己去http://www.angelibrary.com/children/um.html.gz讀即可..原文比照則在某人日記中http://www.douban.com/note/59852983/
評分看看初版的第一部有啥不一樣……真無趣。
評分許嘉祥此人是日文翻譯(還有劉子倩,是翻颱版宮部美幸的),同時也是桐生操的禦用..我雖然很滿意他翻的《部長島耕作》,但是這種四手譯文怎可能反映齣德文初版的原貌呢?試想想桐生操本身就是不靠譜的三流作者,留法的人很難精通德文,於是大概是看瞭英法文初版格林而翻成日文,這就已經是二翻瞭.再從日文到颱灣中文,縮水多少自己清楚.本書的第一捲、第二捲我在熾天使讀過,現仍存第一捲.翻譯糟糕透頂,這也是激起我親自去翻原文的堅定理由之一:這套書已經不是謬以韆裏,直可以以光年計算瞭.信達雅皆為難勉強,感興趣的自己去http://www.angelibrary.com/children/um.html.gz讀即可..原文比照則在某人日記中http://www.douban.com/note/59852983/
評分許嘉祥此人是日文翻譯(還有劉子倩,是翻颱版宮部美幸的),同時也是桐生操的禦用..我雖然很滿意他翻的《部長島耕作》,但是這種四手譯文怎可能反映齣德文初版的原貌呢?試想想桐生操本身就是不靠譜的三流作者,留法的人很難精通德文,於是大概是看瞭英法文初版格林而翻成日文,這就已經是二翻瞭.再從日文到颱灣中文,縮水多少自己清楚.本書的第一捲、第二捲我在熾天使讀過,現仍存第一捲.翻譯糟糕透頂,這也是激起我親自去翻原文的堅定理由之一:這套書已經不是謬以韆裏,直可以以光年計算瞭.信達雅皆為難勉強,感興趣的自己去http://www.angelibrary.com/children/um.html.gz讀即可..原文比照則在某人日記中http://www.douban.com/note/59852983/
評分看看初版的第一部有啥不一樣……真無趣。
读初版是因为那个谣言: 最初的格林童话不是我们现在读到的这样,充满了色情与暴力…… 比如小红帽,比如青蛙王子…… 抱着这样的目的,去淘宝买了这套台版的《初版格林童话集》。四个小薄本,连封面上都有一种故意渲染出来的诡秘氛围,仿佛这不是格林童话,倒像是魔戒。 如果...
評分读初版是因为那个谣言: 最初的格林童话不是我们现在读到的这样,充满了色情与暴力…… 比如小红帽,比如青蛙王子…… 抱着这样的目的,去淘宝买了这套台版的《初版格林童话集》。四个小薄本,连封面上都有一种故意渲染出来的诡秘氛围,仿佛这不是格林童话,倒像是魔戒。 如果...
評分读初版是因为那个谣言: 最初的格林童话不是我们现在读到的这样,充满了色情与暴力…… 比如小红帽,比如青蛙王子…… 抱着这样的目的,去淘宝买了这套台版的《初版格林童话集》。四个小薄本,连封面上都有一种故意渲染出来的诡秘氛围,仿佛这不是格林童话,倒像是魔戒。 如果...
評分读初版是因为那个谣言: 最初的格林童话不是我们现在读到的这样,充满了色情与暴力…… 比如小红帽,比如青蛙王子…… 抱着这样的目的,去淘宝买了这套台版的《初版格林童话集》。四个小薄本,连封面上都有一种故意渲染出来的诡秘氛围,仿佛这不是格林童话,倒像是魔戒。 如果...
評分读初版是因为那个谣言: 最初的格林童话不是我们现在读到的这样,充满了色情与暴力…… 比如小红帽,比如青蛙王子…… 抱着这样的目的,去淘宝买了这套台版的《初版格林童话集》。四个小薄本,连封面上都有一种故意渲染出来的诡秘氛围,仿佛这不是格林童话,倒像是魔戒。 如果...
初版格林童話集1-4 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024