On the Discworld’s last continent, it’s hot. It’s dry. . . very dry. There was this thing once called the Wet, which no one now believes in. Practically everything that’s not poisonous is venomous. But it’s the best bloody place in the world, all right? And it’ll die in a few days, except. . . Who is this hero striding across the red desert? Champion sheep shearer, horse rider, road warrior, beer drinker. A man in a hat, whose Luggage follows him on little legs, Yes . . . all this place has between itself and wind-blown doom is Rincewind, the inept wizard. He’s the only hero left. Still . . . no worries, eh?-- From the Trade Paperback edition.
这本书应该和比尔 布莱森的《走遍烤焦国》还有道金斯的《最伟大的表演》这样的书配合着读。普拉切特的基本操作方法就是,选中一个主题,把它掰开揉碎打烂,再重新捏成奇奇怪怪的形状。本书因为是双线叙事(灵思风一条线,巫师团一条线),所以解构和重构的主题有两个,澳大利亚...
評分这本书应该和比尔 布莱森的《走遍烤焦国》还有道金斯的《最伟大的表演》这样的书配合着读。普拉切特的基本操作方法就是,选中一个主题,把它掰开揉碎打烂,再重新捏成奇奇怪怪的形状。本书因为是双线叙事(灵思风一条线,巫师团一条线),所以解构和重构的主题有两个,澳大利亚...
評分这本书应该和比尔 布莱森的《走遍烤焦国》还有道金斯的《最伟大的表演》这样的书配合着读。普拉切特的基本操作方法就是,选中一个主题,把它掰开揉碎打烂,再重新捏成奇奇怪怪的形状。本书因为是双线叙事(灵思风一条线,巫师团一条线),所以解构和重构的主题有两个,澳大利亚...
評分这本书应该和比尔 布莱森的《走遍烤焦国》还有道金斯的《最伟大的表演》这样的书配合着读。普拉切特的基本操作方法就是,选中一个主题,把它掰开揉碎打烂,再重新捏成奇奇怪怪的形状。本书因为是双线叙事(灵思风一条线,巫师团一条线),所以解构和重构的主题有两个,澳大利亚...
評分这本书应该和比尔 布莱森的《走遍烤焦国》还有道金斯的《最伟大的表演》这样的书配合着读。普拉切特的基本操作方法就是,选中一个主题,把它掰开揉碎打烂,再重新捏成奇奇怪怪的形状。本书因为是双线叙事(灵思风一条线,巫师团一条线),所以解构和重构的主题有两个,澳大利亚...
這本屬於國傢諷刺惡搞係列,背景是澳大利亞,建議至少看過之前的Interesting Times再看,當然最好是把前麵所有Rincewind當主角的都看過再說……
评分巫師團到澳大利亞一遊
评分巫師團到澳大利亞一遊
评分巫師團到澳大利亞一遊
评分這本屬於國傢諷刺惡搞係列,背景是澳大利亞,建議至少看過之前的Interesting Times再看,當然最好是把前麵所有Rincewind當主角的都看過再說……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有