德米特裏•格魯剋夫斯基
1979年齣生於莫斯科。
擁有新聞學與國際關係雙學位。長期在歐洲各國媒體工作。曾探訪過世界許多國傢甚至參加過北極探險圈。
除瞭俄語,德米特裏還精通多國語言,如英、法、德、西班牙文與希伯來文。目前,在俄羅斯最有名的電颱工作。
續集《地鐵2034》即將發行。
因为文章涉及内容很多,没法一篇文章说完,所以设置一个目录,方便索引。 另外,文章内容只是随想随写,缺乏润色,也许以后想到新的事情会进行修正或添加。 【地铁絮语】01 翻译日志 [https://book.douban.com/review/10251472/] 【地铁絮语】02 作品、评价与人物 [https://...
評分由中国友谊出版公司翻译出版的这部小说显然是被糟蹋掉的好胚子,只能这么说。在此不做剧透了,我保留关于剧情的悬念以飨本书未来读者。 本善不懂俄语,不明白原作者写作的精妙,不过读到本书后半部分已经找不到北了,考虑到在多个国家这是一部畅销小说这种情形确实...
評分因为文章涉及内容很多,没法一篇文章说完,所以设置一个目录,方便索引。 另外,文章内容只是随想随写,缺乏润色,也许以后想到新的事情会进行修正或添加。 【地铁絮语】01 翻译日志 [https://book.douban.com/review/10251472/] 【地铁絮语】02 作品、评价与人物 [https://...
評分韩松写了个地铁,我无聊也看地铁,这个小说的创意挺好的,特别适合我们这些朝九晚五穿梭在地底十几米处的家伙看,但是,但是,不给力啊!老湿! 这本书给我的赶脚就是一个头发金黄有着蔚蓝色忧郁眼睛的少年在若隐若现的树荫下看着我,为神马俄罗斯人写个科幻末日启示录都那么意...
評分这书完全被译者和出版社给毁了,发誓再也不会买这个出版社和这个译者的任何作品! 首先,送的地图中地铁站的译名和小说中的很多套不上,只能连蒙带猜! 其次,翻译业务水平很差:第6页第三行阿尔乔姆那句明显是翻译没有看懂,语言生涩难懂,更别说有任何美感...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有