台灣文學音樂劇─海神家族

台灣文學音樂劇─海神家族 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:印刻
作者:陳玉慧
出品人:
页数:176
译者:
出版时间:2009-12
价格:49.00元
装帧:平装
isbn号码:9789866377464
丛书系列:
图书标签:
  • 音乐剧
  • 陈玉慧
  • 私人家族
  • 海神家族
  • 文学
  • 戏剧
  • 台湾
  • 臺灣文學
  • 音樂劇
  • 海神家族
  • 原住民文化
  • 臺灣歷史
  • 劇場
  • 文化研究
  • 文學改編
  • 音樂
  • 表演藝術
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

2009年底最受矚目的(新)歌仔搖滾音樂劇

史上最淒美的家族愛情故事

文字+影像全收錄

傳統戲劇國寶名角孫翠鳳首次跨領域突破演出

旅歐作家陳玉慧超現實蒙太奇作品

  顛覆所有可能的視覺禁忌,結合西洋歌劇詠嘆調、現代前衛舞蹈、超現實影像,穿梭百年台灣歷史,以拼貼、蒙太奇手法,展現如史詩般的文學音樂劇場。

  我想做一齣好看的戲,有好聽的音樂。沒有太多台詞,只有人物和事件。遵守好萊塢電影的不成文規定:別說太多,直接來故事吧,又或者,像德國新浪潮導演法斯賓達的戲劇思想:千萬不要表演(anti theatre)。他是說千萬不要刻意表演。

  我儘量不讓人物說話,而僅僅讓他們活在他們的時空,那是日據時代前後的台灣。我要說的是一則淒美的家族愛情故事。外公林正男在二戰期間前往南洋擔任日本佣兵,而參加台共的叔公林秩男卻愛上了外婆綾子。

多麼荒涼的年代,多麼悲情的台灣。

  我要逼真,而非寫實。一般定義的寫實一點都不逼真。我要快而不急,我要殘酷的溫柔,甜蜜的悲傷,我要古典也要前衛,我以為最古典的就是最前衛,而最前衛的又最古典。演員似乎聽不懂我的排戲指示?

  《海神家族》是一則國族寓言(national allegory),按照一些學者的說辭,海神媽祖與千里眼和順風耳其實象徵台灣中國大陸和日本?隱約中,非我主導故事,而是故事主導著我。我只能跟著它寫下去。

  我曾在德國境內各大城市巡迴朗讀《海神家族》德語版,德文讀者說他們原先完全不認識台灣,現在卻知道台灣這麼多?你們那裡的讀者會有什麼感受?

  我常收到一些讀者來函,有的告訴我類似的家族故事,有的告訴我,他們也有一樣的身份認同問題,好多人說他們一口氣讀完,深受感動。我要說,首先,這齣戲是為這些人而做。

  還是老話:這齣戲也是為台灣而做。但奇怪的是,這話卻似乎有點陳腔濫調?但且不管,我還是要說,我為自己而做,我也為台灣而做。

也可以說,這是我另一次的home coming。(陳玉慧)

作者简介

陳玉慧

在台北讀中文系,去巴黎學戲劇表演,到紐約外外百老匯當導演,後來留在德國擔任《聯合報》駐歐特派員。法國國家社會科學研究院文學及歷史系碩士。曾獲台灣文學獎長篇小說金典獎、香港浸會大學「紅樓夢獎」決審團獎,及台灣新聞評議會主辦的傑出新聞人員獎等。當過演員和編劇,也導演過許多膾炙人口的大戲,如與明華園合作之《戲螞蟻》。去過許多戰爭和國際新聞的現場,訪問過無數國際領袖與菁英,多年來不定期為德語媒體《南德日報》及《法蘭克福廣訊報》撰稿。被舞蹈家林懷民譽為當代最動人的散文家,文學評論家陳芳明稱以台灣的「世界之窗」,著名德國作家史諦曼(Tilman Spengler)認為是「德國文壇最值得期待的新進作家」。暢銷作品《徵婚啟事》曾改編成舞台劇及電影,轟動一時;而影射台灣百年歷史的長篇《海神家族》已在德國出版,且搬上國家戲劇院舞台;長篇小說《CHINA》以日記體形式書寫一段顛倒眾生的愛情傳奇,甫上市即備受文壇矚目。

傅裕惠

國立政治大學新聞系畢業,美國紐約州雪城大學劇場導演藝術碩士,曾任國立中正文化中心《表演藝術》雜誌資深編輯,現為自由撰稿、台灣大學與台灣藝術大學戲劇系兼任講師、歷屆台新藝術獎表演藝術類觀察委員。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

总的来说,我对这部被誉为“台湾文学音乐剧”的作品抱持着一种审慎的乐观态度。它挑战了传统音乐剧的创作范式,试图在舶来的剧种和本土深厚的文学传统之间架起一座坚实的桥梁。衡量它是否成功的标准,不在于它是否完美复刻了原作,而在于它能否在“音乐剧”的框架内,为台湾文学开辟出一条新的传播路径。如果它能做到让观众在走出剧院后,会情不自禁地想要去翻开那部被改编的文学原著,那么它的使命就算完成了一大半。这种激发文化回溯的“二次效应”,才是真正有价值的艺术影响力。我期待它不仅是一场精彩的演出,更是一次文化对话的成功案例,展现出台湾艺术界在继承与创新上的不懈努力和独特魅力。

评分

这本关于台湾文学的音乐剧,从我第一次听说这个名字起,就充满了好奇。它似乎不仅仅是一场舞台演出,更像是一次对台湾文化深层脉络的探索。我期待着它如何在音乐和戏剧的交织中,将那些文字中才有的情感与重量,转化为可以被看见、被听见的艺术形式。听说它的选材非常讲究,可能涉及了某个特定时期或某个特定作家的作品,这让作为文学爱好者的我感到非常兴奋。我尤其关注的是,这种跨界合作是否能够保持原作的精神内核,同时又能在音乐剧的语境下焕发出新的生命力。优秀的改编往往能让人在熟悉的故事里发现新的感动,而台湾文学的底蕴深厚,为这种改编提供了绝佳的土壤。我希望它能带来一种既本土又具国际视野的观看体验,让不熟悉台湾文学背景的观众也能被其强大的叙事能力所打动。这种结合了声音的流动性和戏剧的张力,无疑是对舞台艺术的一种挑战,也预示着它可能是一次大胆而成功的尝试。

评分

最近翻阅了一些关于台湾当代艺术的评论,其中多次提到了这部作品的创新性。它似乎突破了传统音乐剧的窠臼,没有选择那种过于好莱坞化的宏大叙事,而是更倾向于捕捉台湾社会某些细腻、甚至有些内敛的情感侧面。我猜测,它在音乐编排上必然下了不少功夫,毕竟要将文学作品中那种需要细细品味的意境,通过旋律来传达,难度极高。我设想其中的配乐可能会融合本土元素,比如闽南语的语调或者某些传统乐器的音色,但这需要非常高明的处理才能避免流于表面或显得刻意。观众的期待值都很高,因为它承载着太多人对本土艺术复兴的期盼。如果它能成功地做到“雅俗共赏”——既有深度,又不失观赏性——那么它将是近年来台湾舞台艺术的一个重要里程碑。光是想象那种舞台调度和灯光设计如何烘托文学氛围,就足以让人心驰神往。

评分

我对这部作品的兴趣,很大程度上源于它对“家族”这个主题的处理。在台湾文化语境下,“家族”往往不仅仅是血缘的联系,更承载着历史的重量、身份的认同以及时代变迁带来的冲击。我非常好奇,音乐剧这种快速推进叙事的媒介,将如何细腻地描摹出不同代际之间的观念冲突与和解。是会选择一个极具代表性的家族作为缩影,还是会通过多个侧面来展现这种复杂性?我希望编剧没有回避那些可能令人不适的、关于历史记忆或社会边缘群体的议题。优秀的艺术作品,总是敢于直面那些未被充分言说的部分。如果它能将文学作品中那种难以言喻的“乡愁”或“漂泊感”,通过演员的肢体语言和声嘶力竭的歌唱爆发出来,那绝对是一次震撼人心的体验。这需要演员具备极高的共情能力和扎实的舞台功底,绝非易事。

评分

从市场反响来看,这部剧似乎引发了不同年龄层观众的讨论,这本身就是一个非常积极的信号。老年观众或许能从中找到对过去生活的回味与慰藉,而年轻一代则可能通过这种艺术形式,重新认识和理解自己脚下的这片土地。我关注到,有评论提到其服装和舞美设计极为考究,这让我联想到,它可能在视觉上构建了一个既古典又现代的奇特空间。这种对细节的极致追求,往往体现了创作者对题材的敬畏之心。我个人期待的场景是,某个关键的文学意象,比如一棵老树、一条河流或者某件老物件,是如何被舞台化处理的。舞台上的道具和背景,如果能成为叙事的一部分,而不是简单的装饰,那么这部剧的艺术价值将大大提升。艺术的生命力在于它能否将抽象的概念转化为具体的感官体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有