達芙妮•杜穆裏埃(Daphne du Maurier,1907 - 1989)
全世界的圖書館裏被藉閱次數最多的女作傢。英國當代著名女作傢,英國皇傢文學會會員。當代最有影響力的世界級作傢之一。
杜穆裏埃一生共創作有17部長篇以及幾十種其他體裁的文學作品, 被譽為“打破通俗 小說與純文學界限”的大師級作傢。1938年齣版的成名作《蝴蝶夢》甚至影響瞭一個時代情感小說的走嚮。其巔峰時期的代錶作《浮生夢》則以英國西南部風土人情為背景,刻畫瞭一個熾熱感傷的唯美愛情故事,被評論界稱為“我們這個時代最好也是最有存在價值的作品之一”。
達芙妮•杜穆裏埃一生精彩傳奇。她齣生文學世傢,祖父喬治•杜穆裏埃是作傢和插圖畫傢,父親傑拉爾德•杜穆裏埃爵士是著名的戲劇演員。她從小就深受文學和戲劇的熏陶。她的父親有三個女兒,達夫妮希望自己是個兒子,以滿足父親的期望。終其一生,她自視為男性,使自己的女性生活隱含瞭壓抑著的衝突,不過她隱藏瞭這種感情,隻在文字中顯示自己的內心衝突。
達芙妮厭惡城市生活,長期住在英國西南部的康沃爾郡,康沃爾郡的生活方式保留瞭很多維多利亞時代的特徵,也是寫作哥特式小說的最好土壤。她的小說多以當地農莊的社會習俗與風土人情為主題或背景,崇尚原始生活,充滿浪漫感傷的情調,人物刻畫細膩,情節麯摺,氣氛神秘,夾雜著帶有宿命論色彩的感傷主義。
譯者簡介:
薑鞦霞
教授,翻譯學博士,英語教學論博士生導師,曾任西北師範大學外國語學院院長,現任蘭州城市學院副校長,譯作有《夜訪吸血鬼》《浮生夢》等。
"From the first pagethe reader is back in the moody, brooding atmosphere of Rebecca." The New York Times "From the bestselling author of Rebecca, another classic set in beautiful and mysterious Cornwall." Philip Ashley's older cousin Ambrose, who raised the orphaned Philip as his own son, has died in Rome. Philip, the heir to Ambrose's beautiful English estate, is crushed that the man he loved died far from home. He is also suspicious. While in Italy, Ambrose fell in love with Rachel, a beautiful English and Italian woman. But the final, brief letters Ambrose wrote hint that his love had turned to paranoia and fear. Now Rachel has arrived at Philip's newly inherited estate. Could this exquisite woman, who seems to genuinely share Philip's grief at Ambrose's death, really be as cruel as Philip imagined? Or is she the kind, passionate woman with whom Ambrose fell in love? Philip struggles to answer this question, knowing Ambrose's estate, and his own future, will be destroyed if his answer is wrong. Bonus Reading Group Guide Included PRAISE FOR DAPHNE DU MAURIER "Miss du Maurier is... a storyteller whose sole aim is to bewitch and beguile. And in My Cousin Rachel she does both, with Rebecca looking fondly over her shoulder." New York Times "Double-distilled readers' delight." Manchester Guardian
达芙妮•杜穆里埃无疑是一位杰出的女作家,她擅于营造阴暗压抑如梦境般的氛围、意料之中却在情理之外的情节,以及创造出具有代表性的人物,Rebecca成为了一个名垂文学史的妖艳耀眼却又令人惧怕的角色,而本书中表姐瑞秋与菲利普的描述同样形神兼备如在眼前。 故事以一段内心...
評分作者曾说,这部书是我自己的故事。《浮生梦》是一部爱情小说,也是一部悬疑小说。比起男主角舍弃一切的爱情,悬念更是这部书吸引人往下读的重要原因。那么,作者为什么会说,这部书是她自己的故事呢? 作者呈现故事的手法吸引人。一会儿山巅,一会儿谷底,心情涨跌不止,如坠云...
評分杜穆里埃的作品里,我一直最喜欢这一部。 我最记得描写菲利普第一次见到表姐拉吉奥的情景。她娇小,活泼,像一只小鸟儿。而他一直以为这会是个妖艳神秘的黑色老巫婆。。。。。哈哈,很有趣的小男孩思想。 哥特是不可以缺少的。因为我们好奇,而且对神秘主义有潜意识的偏好。...
評分這小說還真是適閤改編成電影。
评分「Rachel, my torment.」還是有點作…全程男主視角很好啊:You only see what you believe. 雖然可以說很少看也不太喜歡這種小說瞭。還是有所啓發的:不要找年下……真的簡直就是魯莽暴躁沒智商的小動物…????
评分挺特彆的。看的是英文版的,很薄,一個下午看完瞭,單詞好簡單啊...
评分標記一下第一本讀完的全英,中文譯名很貼切,浮生夢,隻可惜我看的是閹割版
评分這小說還真是適閤改編成電影。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有