罗贝托•波拉尼奥(Roberto Bolaño,1953—2003)出生于智利,父亲是卡车司机和业余拳击手,母亲在学校教授数学和统计学。1968年全家移居墨西哥。1973年波拉尼奥再次回到智利投身社会主义革命却遭到逮捕,差点被杀害。逃回墨西哥后他和好友推动了融合超现实主义、达达主义以及街头剧场的“现实以下主义”(Infrarealism)运动,意图激发拉丁美洲年轻人对生活与文学的热爱。1977年他前往欧洲,最后在西班牙波拉瓦海岸结婚定居。2003年因为肝脏功能损坏,等不到器官移植而在巴塞罗那去世,年仅五十岁。
波拉尼奥四十岁才开始写小说,作品数量却十分惊人,身后留下十部小说、四部短篇小说集以及三部诗集。1998年出版的《荒野侦探》在拉美文坛引起的轰动,不亚于三十年前《百年孤独》出版时的盛况。而其身后出版的《2666》更是引发欧美舆论压倒性好评,均致以杰作、伟大、里程碑、天才等等赞誉。苏珊•桑塔格、约翰•班维尔、科尔姆•托宾、斯蒂芬•金等众多作家对波拉尼奥赞赏有加,更有评论认为此书的出版自此将作者带至塞万提斯,斯特恩,梅尔维尔,普鲁斯特,穆齐尔与品钦的同一队列。
波拉尼奥在文景
《荒野侦探》(Los Detectives Salvajes)
《2666》(2666)
《地球上最后的夜晚》(Last Evenings on Earth)
即将出版
《护身符》(Amuleto)
《美洲纳粹文学》(La literatura nazi en América)
你那幽黑阴郁的毛发旋卷着 像激流般 从雪白的身上漫过 在那道幽暗和卷曲的洪流上 我散播着炽烈的玫瑰之吻 当我解开那紧绷的扣眼 感觉一丝冰冷的哆嗦 从你的手上掠过 一阵剧烈的颤栗流遍我全身 扎进我的骨髓深处 听到我撕心裂肺般的叹息 你那双傲慢和迷离的眼睛 像星星般闪烁着 ...
评分看不懂西语所以翻了翻英文版。基本上所有的dick被隐晦地称为“那家伙”“那东西”,pussy被翻译成“阴部”或者干脆不翻译,以“身体”轻描淡写地带过,fuck被翻译成“操逼”,透露着翻译者浓厚的迂腐的性观念。阴茎就阴茎,哪个字不会写?那家伙 那东西 那活儿 究竟是哪东西 哪...
评分(刊于09年8月9日《上海书评》) 1992年,一位住在西班牙的智利作家得知自己的肝病已经日趋恶化。考虑到所剩时日不多,这位已经四十岁但仍然默默无闻、一直以写诗为主的作家决定开始集中精力写小说,希望出版小说挣的钱能够改善经济拮据的家庭状况,并给孩子留下一笔遗产...
评分“神强烈报复那些追赶骄傲的人。” ——《荒野侦探》 比如说,我这辈子从来没想过要当一个男孩子,我觉得做男人是件既辛苦又肮脏的事。想到上中学还流着两条清鼻涕的男同学,上大学比起猪狗都不如的男生宿舍,经过打篮球的男生时那让人绝倒的汗...
评分时间过得真快,很多年前总是觉得2000年太远,所有人为千禧年做着的各种筹备。。。但是现在往回看呢,它又变得更远了。。。前些日子麦田的作者挂了,一些朋友重读小说,发现这个经典已经叫人读不下去了,这个是叫人很为难的东西。但是没有办法,因为大家都开始为年轻时候鄙视的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有