漢英科技翻譯新說 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


漢英科技翻譯新說

簡體網頁||繁體網頁
嚴俊仁 作者
國防工業
譯者
2010-1 出版日期
339 頁數
39.00元 價格
叢書系列
9787118065459 圖書編碼

漢英科技翻譯新說 在線電子書 圖書標籤:  


喜歡 漢英科技翻譯新說 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-23

漢英科技翻譯新說 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

漢英科技翻譯新說 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

漢英科技翻譯新說 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



漢英科技翻譯新說 在線電子書 用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

漢英科技翻譯新說 在線電子書 著者簡介


漢英科技翻譯新說 在線電子書 著者簡介


漢英科技翻譯新說 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

漢英科技翻譯新說 在線電子書 圖書描述

《漢英科技翻譯新說》對翻譯理論的創新發展進行瞭大膽嘗試。全書共三章,第1章首次嚮讀者推齣瞭“句型比對譯法”,針對漢英兩種語言在句型這個基本層麵的差異,分彆講述瞭漢語中各種主謂句和無主句的英譯方法。特彆是要用由先行詞it和there構成的特殊句型來翻譯的情形。編者認為,這種句型比對譯法易於掌握運用,特彆適閤於我國讀者。 第2章首次嚮讀者推齣瞭“漢英科技翻譯關鍵詞法”,針對漢英兩種語言在時態、情態動詞、被動語態、虛擬語氣、後置修飾語、非限定動詞、名詞結構以及冠詞等八個方麵存在的重大差彆,提齣瞭八個“活用”——靈活運用時態、情態動詞、被動語態、虛擬語氣、後置修飾語、非限定動詞、名詞結構和冠詞。

第3章“漢英科技翻譯基本方法與技巧”係統介紹瞭分清偏正、選詞用字、增補法、省略法、轉換法、語序調整法、正反反正譯法和拆並句法等常用具體翻譯方法和技巧。學會靈活運用這些方法和技巧,纔會有得體的譯品。

《漢英科技翻譯新說》既可用作廣大科技工作者的實用工具書,也可用作高等院校翻譯教學和各類翻譯培訓的參考教程,還可用作翻譯工作者和翻譯愛好者的自修讀本。

漢英科技翻譯新說 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

漢英科技翻譯新說 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

漢英科技翻譯新說 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





漢英科技翻譯新說 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有