日语灵格风 (日汉对照)

日语灵格风 (日汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:林天义
出品人:
页数:170页
译者:
出版时间:1980
价格:0
装帧:
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 我想读日语灵格风
  • 日语
  • 语言学习
  • 汉字
  • 灵格风
  • 日语教材
  • 日汉对照
  • 语法
  • 词汇
  • 日语入门
  • 学习资料
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《日语灵格风:日汉对照》—— 穿越语言的迷雾,聆听文化的低语 翻开《日语灵格风:日汉对照》的扉页,您将踏上一段充满探索与发现的旅程,它不仅是一本语言学习的工具书,更是一扇通往日本深邃文化世界的大门。本书的独特之处在于其精心设计的“灵格风”理念,旨在打破语言学习的枯燥与机械,让学习者在理解和运用日语的过程中,真正感受到其内在的生命力与韵味。 “灵格风”:理解语言的灵魂,而非仅仅是辞汇的堆砌 “灵格风”并非一个生硬的学术名词,而是本书作者多年教学与研究的结晶,它代表了一种更具深度和温度的语言学习方式。我们深知,语言不仅仅是简单的词汇和语法规则的组合,它承载着一个民族的历史、思维方式、情感表达和价值观念。“灵格风”正是要引导读者去捕捉和理解这些深层的“语感”,去感受日语在不同语境下所呈现出的微妙差异,去体会那些不成文的、但至关重要的交流潜规则。 本书的“灵格风”体现在以下几个方面: 语境至上,活学活用: 告别孤立的单词记忆。《日语灵格风》精选了大量贴近日本社会生活、文化习俗、人际交往的真实语料。每一个词汇、每一个句型,都置于具体的语境之中进行展示和讲解。通过模拟真实对话、情景短文、新闻报道、文学片段等多种形式,让学习者在“用”中学,在“感”中悟。例如,当我们学习“よろしくお願いします”时,仅仅给出中文翻译是远远不够的。本书会详细解析它在初次见面、拜托请求、接受帮助、发送邮件等不同场景下的具体含义、使用时机以及隐含的礼貌与尊重。我们还将探讨其背后蕴含的日本社会强调“连接”和“互助”的文化心理。 文化渗透,言简意赅: 语言是文化的载体。“灵格风”强调在学习语言的同时,深入了解其背后的文化背景。本书在讲解词汇和语法点时,会巧妙地融入与日本文化相关的知识点。例如,在解释敬语时,不仅会介绍其等级和使用规则,还会探讨它在日本社会森严的等级观念和“内外有别”的传统思维中的作用。在介绍表示“季节感”的词汇时,会联系到日本四季分明的自然风光以及由此衍生的节日、习俗和文学艺术。这种双向的理解,能极大地加深学习者对日语的认识,并有效避免因文化差异而产生的误解。 细微之处,尽显匠心: 日语的魅力往往体现在那些不易察觉的细微之处。可能是助词的不同选择,可能是语气词的微妙变化,也可能是表达方式的婉转含蓄。“灵格风”关注这些“点睛之笔”,它们是区分熟练使用者与初学者的关键。本书将花费大量篇幅,深入剖析这些细微之处。比如,我们将对比“〜は”和“〜が”在不同句型中的用法差异,分析它们如何影响句子的信息焦点和语义层次。我们会深入探讨“〜ね”、“〜よ”、“〜わ”等语气词的细微感情色彩,以及它们如何丰富和润泽日常会话。我们还将关注那些充满日本特有美学的拟声拟态词,解析它们如何生动地描绘声音、动作、状态,让语言充满画面感。 思维对接,逻辑清晰: 语言的结构反映着思维方式。日汉之间在句子结构、逻辑表达等方面存在显著差异。本书的另一大亮点便是“思维对接”的解析。我们不会简单地将日语翻译成中文,而是会深入分析日语的语序、从句结构、被动语态等,并与汉语的表达习惯进行对比,解释其背后的逻辑和原因。例如,在讲解日语的“倒装句”或“省略句”时,我们会分析其形成原因,以及在中文中如何进行更自然的转述。这种对语言思维方式的深入理解,能帮助学习者不仅“说”出正确的日语,更能“想”出符合日语逻辑的表达。 日汉对照:严谨的翻译,清晰的讲解 《日语灵格风:日汉对照》中的“日汉对照”部分,不仅仅是将日语单词或句子简单地翻译成中文,而是力求做到: 精准传神: 每一个日语词汇和例句,都经过专业译者和日语专家的审校,确保翻译的准确性和地道性。我们力求在中文中找到最贴切的表达,力求传达日语原文的细微含义和语感。 辨析辨异: 对于一些一词多义或含义相近但用法不同的日语词汇,本书会进行详细的辨析,并给出清晰的例句对比,帮助学习者准确区分和运用。例如,对于“見る”、“見学する”、“観察する”等与“看”相关的动词,我们会细致地讲解它们在具体情境下的用法差异。 注释详尽: 对于一些文化色彩浓厚、在中国文化中不存在对应概念的词汇,或者一些需要语法知识才能理解的句子结构,本书会提供详细的注释。这些注释旨在帮助学习者深入理解词汇的文化内涵、语法点的构成逻辑,从而真正做到“知其然,更知其所以然”。 风格多样: 为了展现日语的丰富性,本书选取的语料风格多样,涵盖了正式、非正式、文学、口语等不同类型。对照翻译也会尽量贴合原文的风格,让学习者在阅读和翻译的过程中,也能体会到不同文体的特点。 本书的价值与适用人群: 《日语灵格风:日汉对照》并非为某一特定水平的学习者量身定制,它的设计理念旨在服务于更广泛的学习群体,无论您是: 日语初学者: 希望从一开始就建立起对日语的正确语感,避免走弯路,快速掌握最实用、最地道的日语表达。 日语进阶者: 想要突破瓶颈,提升日语的精细度和表现力,更深入地理解日语的文化内涵和思维方式。 对日本文化感兴趣的读者: 希望通过学习语言来更深入地了解日本的社会、历史、艺术、习俗等。 从事与日本相关的职业人士: 需要更精准、更得体的日语沟通能力,以应对商务、学术、文化交流等各类场合。 日语教师: 寻求更具启发性和深度的教学素材,以及更有效的语言讲解方法。 使用《日语灵格风:日汉对照》的建议: 我们建议您以一种主动、探索的心态来阅读本书。在学习过程中,可以尝试以下方法: 1. 主动朗读: 每次接触新的词汇或句子,请大声朗读出来,感受其语音的韵律。 2. 模仿运用: 尝试将书中的例句套用到自己的实际情境中,进行改编和运用。 3. 联想发散: 在学习过程中,积极联想相关的文化知识、个人经历,让语言学习更具趣味性。 4. 反复揣摩: 对于那些理解起来稍有难度的内容,不妨反复阅读,多角度地去体会其深层含义。 5. 交流实践: 如果条件允许,请积极与母语者或同样学习日语的伙伴进行交流,将所学知识付诸实践。 《日语灵格风:日汉对照》不只是您学习日语的工具,更是您理解日本、欣赏日本文化的一位知心向导。我们相信,通过本书,您将能更自信、更从容地驾驭日语,在跨越语言障碍的同时,也拉近您与日本心灵的距离。让我们一起,在“灵格风”的引领下,开启这段精彩绝伦的语言文化探索之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有