The True Deceiver

The True Deceiver pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:NYRB Classics
作者:Tove Jansson
出品人:
页数:208
译者:Thomas Teal
出版时间:2009-12-8
价格:USD 14.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781590173299
丛书系列:
图书标签:
  • 扬松
  • ToveJansson
  • 外国文学
  • Novel
  • 欺骗
  • 阴谋
  • 心理
  • 人性
  • 真相
  • 秘密
  • 背叛
  • 洞察
  • 智慧
  • 怀疑
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A New York Review Books Original

Deception—the lies we tell ourselves and the lies we tell others—is the subject of this, Tove Jansson’s most unnerving and unpredictable novel. Here Jansson takes a darker look at the subjects that animate the best of her work, from her sensitive tale of island life, The Summer Book , to her famous Moomin stories: solitude and community, art and life, love and hate.

Snow has been falling on the village all winter long. It covers windows and piles up in front of doors. The sun rises late and sets early, and even during the day there is little to do but trade tales. This year everybody’s talking about Katri Kling and Anna Aemelin. Katri is a yellow-eyed outcast who lives with her simpleminded brother and a dog she refuses to name. She has no use for the white lies that smooth social intercourse, and she can see straight to the core of any problem. Anna, an elderly children’s book illustrator, appears to be Katri’s opposite: a respected member of the village, if an aloof one. Anna lives in a large empty house, venturing out in the spring to paint exquisitely detailed forest scenes. But Anna has something Katri wants, and to get it Katri will take control of Anna’s life and livelihood. By the time spring arrives, the two women are caught in a conflict of ideals that threatens to strip them of their most cherished illusions.

《暗涌》 序章:低语在夜色中 晨曦微露,将这座古老的海滨小镇从沉睡中唤醒。海浪轻柔地拍打着海岸,仿佛在诉说着千年的故事。然而,在这看似宁静的表象下,一股不为人知的暗流正在悄然涌动。伊利亚,一个年轻的画家,搬进了镇上一栋被遗忘的宅邸,希望在这里寻找创作的灵感。这栋宅邸曾属于一位神秘的雕塑家,在他离奇失踪后,便一直笼罩在阴影之中。伊利亚对宅邸的历史一无所知,更不知道自己即将被卷入一个跨越数十年、关乎爱恨情仇与生死抉择的漩涡。 第一章:褪色的画布 伊利亚在阁楼里发现了一个尘封的画箱,里面装着的并非颜料,而是一系列令人不安的素描。画作的主题多是扭曲的人体、破碎的雕塑,以及一些模糊不清的面孔。其中一幅画尤其引人注目:一个眼神绝望的女人,被一只巨大的、形态怪异的手扼住喉咙。画面的角落,用潦草的笔迹写着一个名字:“艾莉诺”。伊利亚感到一种莫名的熟悉感,仿佛这个名字曾在他脑海中闪现过。 他开始向镇上的居民打听雕塑家的过去,但人们对此讳莫如深,只是低声告诫他不要过多地探究。只有一位年长的图书管理员,名叫玛莎,愿意与他分享一些零星的片段。玛莎告诉他,雕塑家名叫西蒙,他的作品充满了一种令人不安的、近乎病态的美感。而艾莉诺,则是西蒙曾经的缪斯,一位年轻、美丽的女子,她的失踪至今仍是镇上的一桩谜案。 第二章:雕塑的低语 伊利亚对艾莉诺的故事产生了浓厚的兴趣,他开始在宅邸里寻找更多关于她的线索。在一个隐蔽的地下室里,他发现了一尊未完成的雕塑。雕塑的形态与阁楼画作中的女人惊人相似,但面部却被布匹遮盖着。伊利亚鬼使神差地揭开了布匹,露出了一张让他心神俱震的面容——那正是他在阁楼画作中看到的艾莉诺。然而,这尊雕塑并非静态的美,它的眼神中流露出一种超越生死的痛苦与绝望,仿佛被囚禁在了永恒的凝固之中。 随着调查的深入,伊利亚发现西蒙的生活轨迹与艾莉诺的失踪有着千丝万缕的联系。镇上的老一辈人纷纷回避提及此事,但一些零星的传言却像藤蔓一样缠绕在伊利亚的心头:关于西蒙对艾莉诺的痴迷,关于他们之间不为人知的秘密,以及关于那场突如其来的悲剧。 第三章:破碎的镜子 伊利亚的画作风格开始发生变化,他笔下的色彩变得阴郁,线条也愈发扭曲。他发现自己难以摆脱艾莉诺的形象,她的眼神似乎总是在他脑海中闪烁,低语着一些他无法理解的话语。他开始梦见自己置身于一个黑暗的地下空间,被冰冷的石头包围,耳边回响着低沉的哭泣声。 他得知,艾莉诺曾是一位才华横溢的歌手,她的歌声曾是小镇上最动听的声音。但自从与西蒙相遇后,她便逐渐淡出了公众的视野,最终消失得无影无踪。有人说她是为了追求艺术而与世隔绝,也有人说她是被西蒙的爱慕所困,最终走向了绝路。 第四章:幻影与真实 伊利亚在宅邸的角落里发现了一本日记,那是艾莉诺的笔迹。日记中记录了她与西蒙从相识到相爱的过程,以及她对艺术的热爱和对自由的向往。然而,随着日记的深入,字里行间流露出的却是深深的恐惧和绝望。艾莉诺在日记中写道,西蒙对她有着一种病态的占有欲,他试图将她“艺术化”,将她永远地禁锢在他为她打造的“完美世界”里。 日记的最后几页,字迹变得混乱而潦草,充满了哀求和呐喊。艾莉诺写道,西蒙已经“完成了”她,她感觉自己正在失去自己的身体,失去自己的意识,被永远地封存在冰冷的石头之中。她最后的愿望是,有人能够听到她的呼唤,将她从这永恒的囚笼中解救出来。 第五章:永恒的定格 伊利亚终于明白了,那尊未完成的雕塑并非仅仅是西蒙的作品,而是被他以一种极端而扭曲的方式,“定格”了艾莉诺的生命。西蒙的痴迷和对艺术的极端追求,让他丧失了人性的底线,他将他所爱的女人变成了他最完美的艺术品,却也成为了她最残酷的牢笼。 伊利亚感到一种强烈的愤怒和悲伤。他知道自己不能袖手旁观。他决心要揭开西蒙隐藏在艺术下的罪恶,要为艾莉诺的灵魂找到安息。他开始创作一幅巨型画作,将他在宅邸里所见所感的一切都倾注其中。他要用画笔,描绘出艾莉诺的痛苦,描绘出西蒙的疯狂,描绘出那个被扭曲的爱情故事。 第六章:破晓的阴影 在创作的过程中,伊利亚也逐渐意识到,自己似乎也成为了某种“幻影”的猎物。他常常感到有人在暗中注视着他,听到低语声,甚至看到一些模糊的身影。他开始怀疑,西蒙的疯狂是否具有某种传染性,他的艺术是否拥有某种吞噬灵魂的力量。 他找到了镇上最年长的居民,一位几乎与世隔绝的老人。老人告诉他,西蒙并非凡人,他的艺术与某种古老的力量有所联系。西蒙试图通过艺术来“永生”,而他的“作品”则成为了他汲取力量的媒介。艾莉诺的悲剧,或许只是他实现野心的牺牲品。 第七章:解脱的色彩 伊利亚最终完成了他的画作。画面中,艾莉诺的形象栩栩如生,她的眼神中充满了哀伤,但同时也流露出一种坚韧的光芒。西蒙的形象则扭曲而丑陋,他的双手如同毒蛇一般缠绕着艾莉诺。画面的背景是破碎的雕塑和扭曲的建筑,仿佛一个被诅咒的国度。 当伊利亚将这幅画作展示给镇上居民时,所有人都被画面的力量所震撼。他们终于看到了隐藏在平静表面下的真相。而就在画作完成的那一刻,宅邸里传来一声惊天动地的巨响,仿佛有什么东西在崩塌。 尾声:海风拂过空无 当伊利亚再次回到宅邸时,那里已经空无一物。那尊未完成的雕塑消失了,日记也化为灰烬。仿佛一切都从未发生过。然而,伊利亚知道,他所经历的一切都是真实的。他用他的艺术,为艾莉诺的灵魂带来了一丝慰藉,也揭露了隐藏在黑暗中的罪恶。 海风依旧轻柔地拍打着海岸,但对于伊利亚来说,这座小镇已经不再宁静。他带着画作离开了,而那幅画,则成为了一个关于爱、关于艺术、关于人性的警示,永远地留在了人们的心中。至于西蒙和艾莉诺的命运,则如同海浪拍打过的沙滩,只留下模糊的痕迹,供后人无尽地猜测和回味。伊利亚明白,有些故事,即使被遗忘,它们的低语也会永远在暗涌中回荡。

作者简介

托芙·扬松(Tove Jansson,1914—2001),芬兰著名儿童文学作家、画家。她在芬兰儿童文学史乃至世界儿童文学史上都是一个响当当的名字。因为其巨大的文学艺术成就,扬松在1966年获得了素有“小诺贝尔奖”之称的世界儿童文学的最高奖——国际安徒生奖。这位艺术界的女性之所以屡获殊荣,是因为她的作品感动了无数人,她告诉人们:永远,永远,让生命归于和平与安静,还灵魂以自由和轻松。代表作有“姆咪谷”系列、《公平竞争》《真诚的骗子》《轻装旅行》等。

目录信息

读后感

评分

托芙·扬松的这个故事并不好懂,它不是童话。写童话,北欧人骨子里有先天优势,身边那些经年不化的雪山和暗绿色、形状奇异的森林,总让人产生一种进入异世界的幻觉。这本书里的故事也是在冰天雪地里发生的,但讨论的却是一个普世问题,关于什么是真诚,什么是欺骗。 真假一向难...

评分

托芙·扬松的这个故事并不好懂,它不是童话。写童话,北欧人骨子里有先天优势,身边那些经年不化的雪山和暗绿色、形状奇异的森林,总让人产生一种进入异世界的幻觉。这本书里的故事也是在冰天雪地里发生的,但讨论的却是一个普世问题,关于什么是真诚,什么是欺骗。 真假一向难...

评分

托芙·扬松的这个故事并不好懂,它不是童话。写童话,北欧人骨子里有先天优势,身边那些经年不化的雪山和暗绿色、形状奇异的森林,总让人产生一种进入异世界的幻觉。这本书里的故事也是在冰天雪地里发生的,但讨论的却是一个普世问题,关于什么是真诚,什么是欺骗。 真假一向难...

评分

托芙·扬松的这个故事并不好懂,它不是童话。写童话,北欧人骨子里有先天优势,身边那些经年不化的雪山和暗绿色、形状奇异的森林,总让人产生一种进入异世界的幻觉。这本书里的故事也是在冰天雪地里发生的,但讨论的却是一个普世问题,关于什么是真诚,什么是欺骗。 真假一向难...

评分

托芙·扬松的这个故事并不好懂,它不是童话。写童话,北欧人骨子里有先天优势,身边那些经年不化的雪山和暗绿色、形状奇异的森林,总让人产生一种进入异世界的幻觉。这本书里的故事也是在冰天雪地里发生的,但讨论的却是一个普世问题,关于什么是真诚,什么是欺骗。 真假一向难...

用户评价

评分

说实话,当我刚开始翻开这本书的时候,并没有抱太高的期望,毕竟现在市面上同类题材的作品太多了,很容易陷入俗套。然而,这本书完全超出了我的预期!它在构建世界观方面做得非常出色,那种独特的设定和规则体系,让人耳目一新。作者似乎对细节有着近乎偏执的追求,每一个小道具、每一个背景设定,都有其存在的意义,绝非为了堆砌而堆砌。我最欣赏的一点是,它没有试图用简单的善恶二元论来划分角色,每个人物都有其复杂和灰色的一面,这使得故事更贴近真实的人生。我特别喜欢作者处理转折点的方式,那种猝不及防却又合情合理的反转,总能让人拍案叫绝。读完合上书的那一刻,我感觉自己的思维都被拓宽了不少,对于某些既定观念产生了一些新的思考。这是一部需要细细品味的佳作,值得反复阅读,每次都会有新的体会。

评分

这本书真是让人欲罢不能,我一口气读完了,简直停不下来!作者的叙事功力简直是炉火纯青,每一个场景的描绘都栩栩如生,仿佛我亲身置身于故事之中。特别是对人物心理的刻画,细腻入微,让人能深深地体会到角色的喜怒哀乐。我尤其欣赏作者在处理复杂情节时的游刃有余,那些看似杂乱的线索,到最后都能完美地交织在一起,形成一个宏大而又精妙的结构。整个阅读过程就像是在解一个极其精巧的谜题,每解开一个环节,都会带来巨大的满足感。我甚至会时不时地停下来,回味一下那些充满哲理的对话,它们不仅仅是推动剧情的工具,更是对人性深层问题的探讨。这本书的语言风格既有古典文学的韵味,又不失现代小说的流畅与活力,读起来非常享受。我强烈推荐给所有喜欢深度阅读和复杂故事的读者,相信你们也会像我一样,被这个故事的魅力深深吸引。

评分

这本书读起来有一种独特的“质感”,拿在手里翻阅时,就能感觉到文字背后沉淀下来的厚重感。作者的叙事节奏是慢热型的,初期可能需要一点耐心去适应他构建的那个独特的语境和历史背景,但一旦你沉浸进去,那种回味无穷的韵味就会显现出来。它不像某些畅销书那样追求即时的感官刺激,而是更倾向于一种缓慢的、渗透性的影响。我个人非常欣赏作者在构建角色成长弧线上的耐心和深度,角色的每一次选择、每一次跌倒和爬起,都显得无比真实和可信,没有丝毫的刻意拔高或贬低。书中对于特定文化背景的描摹,细致入微,仿佛能闻到那个地方的气息,触摸到那些古老物件的纹理。这本书更像是一次沉浸式的文化体验,它不仅仅是讲了一个故事,更是提供了一个观察世界、审视自我的独特窗口。读完之后,我感觉自己好像和书中的世界共同经历了一段漫长而有意义的旅程,留下的回响久久不散。

评分

这本书给我带来的阅读体验是极其震撼的,仿佛经历了一场精神上的洗礼。它的节奏控制得堪称完美,时而舒缓深沉,探讨着生命中最本质的命题;时而又紧张激烈,将读者的心弦拨动到极致。我很少能在一本书中找到如此完美的平衡点。作者的笔触非常老练,他懂得如何利用文字的张力来营造氛围,无论是描绘宏大的战争场面,还是细腻入微的情感交流,都处理得恰到好处。而且,这本书的独白部分简直是艺术品,那些长篇的内心挣扎和哲学思辨,语言的密度和美感都达到了一个极高的水准。我花了很长时间才消化完其中一些关于时间、记忆和存在的讨论。总而言之,这不是一本消遣的小读物,它更像是一部需要投入时间和心力去探索的文学宝藏,它要求读者拿出十二分的专注力,而这份付出绝对是值得的。

评分

我通常对长篇小说不太耐烦,但这本书的魅力在于它的“粘性”,一旦开始阅读,就很难放得下。它的叙事结构非常精妙,采用了多重视角交替推进的方式,但作者高明之处在于,即便视角不断切换,读者也从未感到迷失,反而能更全面地理解事件的全貌。那些看似无关紧要的支线情节,到最后都像是一枚枚精美的拼图,完美地契合到主线中,这种布局的严谨性令人叹服。我尤其喜欢作者对“悬念”的把控,他不是那种故作高深的故弄玄虚,而是将悬念自然地编织在人物的动机和环境的渲染之中,让人在好奇心的驱使下不断向前探寻。这本书的想象力是极其奔放的,但又被一种内在的逻辑牢牢地约束着,让奇幻的设定也显得真实可信。这是一部在结构和想象力上都达到大师水准的作品,绝对值得所有追求高质量阅读体验的人拥有。

评分

3.5 First time Finland contemporary lit. The tranquil silence in the woods and the small snowing village seem distant to me. Different from Japanese lit, there is no sudden death or immerse sadness, but a sense of desperate, hesitance on humanity caught me in between. "There is something about you that is too absolute" in Katri Kling. SY 9/18

评分

3.5 First time Finland contemporary lit. The tranquil silence in the woods and the small snowing village seem distant to me. Different from Japanese lit, there is no sudden death or immerse sadness, but a sense of desperate, hesitance on humanity caught me in between. "There is something about you that is too absolute" in Katri Kling. SY 9/18

评分

3.5 First time Finland contemporary lit. The tranquil silence in the woods and the small snowing village seem distant to me. Different from Japanese lit, there is no sudden death or immerse sadness, but a sense of desperate, hesitance on humanity caught me in between. "There is something about you that is too absolute" in Katri Kling. SY 9/18

评分

3.5 First time Finland contemporary lit. The tranquil silence in the woods and the small snowing village seem distant to me. Different from Japanese lit, there is no sudden death or immerse sadness, but a sense of desperate, hesitance on humanity caught me in between. "There is something about you that is too absolute" in Katri Kling. SY 9/18

评分

3.5 First time Finland contemporary lit. The tranquil silence in the woods and the small snowing village seem distant to me. Different from Japanese lit, there is no sudden death or immerse sadness, but a sense of desperate, hesitance on humanity caught me in between. "There is something about you that is too absolute" in Katri Kling. SY 9/18

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有