奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk, 1952- ),当代欧洲最杰出的小说家之一,享誉国际的土耳其文学巨擘。出生于伊斯坦布尔,曾在伊斯坦布尔科技技大学主修建筑。2006年获诺贝文学奖,作品已经被译为40多种语言出版。
“A great and almost irresistibly beguiling . . . novelist. . . . [ Snow is] enriched by . . . mesmerizing mixes: cruelty and farce, poetry and violence, and a voice whose timbres range from a storyteller’s playfulness to the dark torment of an explorer, lost.”– The New York Times
An exiled poet named Ka returns to Turkey and travels to the forlorn city of Kars. His ostensible purpose is to report on a wave of suicides among religious girls forbidden to wear their head scarves. But Ka is also drawn by his memories of the radiant Ipek, now recently divorced.
Amid blanketing snowfall and universal suspicion, Ka finds himself pursued by figures ranging from Ipek’s ex-husband to a charismatic terrorist. A lost gift returns with ecstatic suddenness. A theatrical evening climaxes in a massacre. And finding God may be the prelude to losing everything else. Touching, slyly comic, and humming with cerebral suspense, Snow is of immense relevance to our present moment.
我一直在想象真正的生活。想象自己在扮演一出戏,剧里的主角不是自己,他的每一个举动都值得关注,他的每一个决定都有一个戏剧性的后果。哪怕他不是最终重逢凶化吉、以喜剧收场,他的悲剧总是被赋予意义。 但我们终归知道,至少在这一点上,生活远比肥皂剧无趣。很多时候,我...
评分据说是帕慕克最钟爱的小说。 据说是最受争议的政治小说。 据说帕慕克因此几乎被追杀。 看书之前,先看到这一堆东西真是让人头疼,免不了带着些微挑衅的态度去读,至少希望读完后满意地发现,这并不是本政治小说。 果然,我以为这并不是本政治小说。 政治不过是个...
评分<雪>是以飞快的速度看完的,很久没有读过如此吸引人的小说了,而且还是本浪漫的政治小说。 把《伊斯坦布尔》,《我的名字叫红》也一起比对的话,觉得卡,黑,和奥尔罕简直就是同一个人。卡是个孤独,忧郁,分裂的双子座中年男人,黑自述过忧郁的定义,每当他感觉到大喜和大悲时...
评分一个流亡归来的诗人,抱着寻找幸福的念头,去一个偏僻的小城寻找自己美丽的大学同学,打算抱得美人归,去往法兰克福。但最终,他身单而来,只影而去。唯一的收获,是一本其他人再也无法看到的诗集,以及找不到原因的死亡。 对这一趟来去空空的寻找幸福之旅的描述的白色封面的书...
评分抽时间又把《雪》通读了一遍,没有间断,一气呵成。 吃饭的时候左手也掐着这本白色的经卷,白昼入夜,时间刚好。 在我眼中那突厥人的忧伤,夹杂着阿尔泰山祖先的悠久长调; 黎凡特岸舶来的甜润海风,远东未知之地的香料, 而最少不了的风景,依然是麦加...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有