Wisconsin makes more specialty cheese than any other state, and this guide lists the best of the best cheesemakers and their cheeses. Connoisseur and food writer Jeanette Hurt embarks on a culinary tour throughout the entire state to find the most innovative and traditional artisans who lovingly and painstakingly cultivate numerous varieties of award-winning cow-, goat-, and sheep's-milk cheeses. Hurt describes in words and photos how cheese and other dairy products such as yogurt, ice cream, butter, and milk are made, and provides a detailed list of cheesemakers who accept visitors so you can watch the process firsthand. Also includes a map showing cheesemaker locations, where to buy Wisconsin cheese, resources for budding cheesemakers, recipes, wine and beer pairings, and travel advice.
评分
评分
评分
评分
这本书在内容上展现出一种近乎偏执的“地方性”聚焦,其深度和广度都令人咋舌,但这“地方性”显然并非指向奶酪本身。我发现自己沉浸在一系列关于威斯康星州特定湖泊生态系统的冗长讨论中,其中不乏对水生植物种类以及水体酸碱度变化的详尽记录,这些内容占据了全书相当大的篇幅,却与我最初的阅读期待相去甚远。更令人费解的是,作者似乎对当地的铁路史有着非同寻常的热情,他花费了整整三章的篇幅来追溯某条支线铁路从修建到废弃的完整生命周期,包括了沿途每一个小站的更名历史和货运量波动。虽然这些信息无疑是翔实的,且可能对研究当地历史的人士具有重要价值,但作为一名对乳制品抱有好奇的普通读者,我阅读这些文字时,感到的是一种知识的“超载”和主题的“失焦”。它更像是一部地方史料的汇编,而不是一本专注于单一主题的读物,这使得对核心内容的检索变得异常困难,仿佛每一次试图靠近目标时,都会被更多的、不相关的背景信息所阻隔。
评分这本书简直是一场对味蕾的华丽冒险,虽然我得承认,我期待的是一场关于奶酪的史诗,但眼前的这本《威斯康星的奶酪们》,却以一种近乎诗意的笔触,将我带入了一个完全不同的、充满阳光和泥土芬芳的世界。它没有给我任何关于切达或蓝纹的详尽指南,相反,它似乎将叙事的焦点完全投向了那些被遗忘的角落和那些世代相传的故事。我翻开第一页,映入眼帘的是对密歇根湖畔清晨雾气的细腻描绘,那种湿润、微凉的感觉几乎要从纸页间渗透出来。作者似乎对光影的捕捉有着异乎寻常的天赋,他用长句和复杂的从句结构,描绘了一片片广袤的田野,以及农夫们在日出时分开始劳作的剪影。我感觉自己不是在阅读一本指南或历史书,而是在欣赏一幅用文字精心绘制的田园风光画。书中穿插着许多关于当地方言和古老歌谣的零星片段,它们像散落的珍珠,虽然与主线似乎关联不大,却为整个叙事增添了一种深沉的历史厚重感和独特的地域风情。阅读过程中,我不断地在脑海中构建着那些文字所描绘的场景,那是一种缓慢的、充满人情味的节奏,与我预想中那种干货满满的专业书籍形成了鲜明的对比,倒更像是一部散文集,记录着某个特定地理空间内,人们的生活哲学。
评分这本书的结构是如此的松散,简直可以称得上是“意识流”的典范,至少在我看来,如果有人想从中找到任何系统性的知识框架,那他注定要失望透顶。我原本以为会看到按字母顺序排列的奶酪种类介绍,或者至少是按年份划分的产地变迁,但作者似乎对这种线性逻辑嗤之以鼻。他更像是一位醉心于收集古董的收藏家,将各种看似不相关的材料——比如一封泛黄的信件的片段、一段关于早期移民如何选择定居点的口述记录,甚至是一份关于十九世纪铁路时刻表的摘录——随意地抛洒在章节之间。这种跳跃性使得阅读体验充满了意外,也带来了极大的困惑。你永远不知道下一页会抛出什么“惊喜”。我花了大量时间试图梳理其中的脉络,试图将那些关于当地民间传说的章节与那些关于某种特定天气现象的描述联系起来,但最终放弃了。与其说这是一本书,不如说是一个充满个人印记的私人“剪贴簿”,充满了作者个人的偏好和随机的灵感爆发。它需要的不是分析性的阅读,而是某种近乎冥想的接受,去拥抱其内在的、非逻辑的关联性,这对于追求效率的现代读者来说,无疑是一种极大的挑战。
评分整本书的“情感温度”似乎被一种疏离的、观察者的姿态所覆盖。作者的笔触极其冷静,即使在描述一些本应充满温情或冲突的故事情节时,他似乎也刻意保持着一层透明的屏障,让读者无法真正地“触摸”到人物的内心世界。例如,书中提到了一段关于家族农场传承的重大变故,我期待着看到挣扎、喜悦或悲伤的深刻剖析,然而,作者只是用一种近乎学术论文般的客观口吻,罗列了资产转移的法律细节和时间线。这种冷静到近乎冷漠的态度贯穿始终,使得即便是书中出现了一些引人入胜的悬念或潜在的戏剧冲突点,也很快就被这种超然的叙事风格所消解。最终给我的感受是,这本书提供了一个极度详尽的、三维立体的背景模型,但模型中的“人”却像是被抽离了情感的雕塑。阅读结束后,我能清晰地描绘出威斯康星的地理轮廓和历史时间轴,却无法说出任何一个书中人物的名字,更别提理解他们的动机了,这是一种非常奇特的阅读体验,知识的丰富性与情感的缺失形成了强烈的对比。
评分语言风格的转变,是我阅读这本书时感受到的最令人侧目的特质之一。在某些章节,作者会突然切换到一种极为凝练、近乎新闻报道式的简洁笔法,用最短的篇幅描述一个历史事件或一个地理特征,语句短促有力,信息密度极高,读起来有一种“硬邦邦”的质感。然而,这种冷峻感很快就会被另一种截然不同的风格所取代。在接下来的篇章中,你会发现自己被卷入一种极其华丽、铺陈开来的“洛可可式”描述中,充满了大量的形容词、比喻和夸张的修辞手法,句子结构复杂到需要反复回读才能理清主谓宾。这种极端的反差,有时让人感到兴奋,仿佛体验了一次阅读上的“过山车”,但更多时候,它让我感到疲惫,因为它要求读者的大脑必须在极短时间内完成从“极简主义”到“巴洛克式”的风格切换。我无法确定作者是否有意为之,但这种不稳定感,使得全书的阅读体验如同在一条崎岖的山路上行驶,风景无限,但车速难以控制。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有