Set in a raw and unromanticized India, The White Tiger---the first-person confession of a murderer---is as compelling for its subject matter as it is for the voice of its narrator: amoral, cynical, unrepentant, yet deeply endearing.
阿拉文德·阿迪加一九七四年出生于印度海港城市马德拉斯,后移居澳大利亚。毕业后曾任《时代周刊》驻印度通讯记者,并为《金融时报》、《独立报》、《星期日泰晤士报》等英国媒体撰稿。现居孟买。《白老虎》是其处女作。
“印度不会发生革命,这个国家的人民仍然会在等待,等待别处过来的一场战争来解放他们。革命绝不会发生,每个人都必须创建自己的圣城” 我想这些话用来描述中国目前的现状也很准确。或许中国真的不需要改变什么,我们这些年轻人正在接受着目前的现实,试图适应这个社会。的确...
评分真正读懂这本书不容易,往往要深入下去才能明白作者夸张而荒诞的写法背后的东西。作为小说,这本书固然有其情节方面的绝妙构思,但是,本书最重要的价值还在于其对印度社会矛盾的剖析。也许只喜欢读故事,追情节,读畅销书的人可能要失望了。 从某种意义上来说,阿迪加有点像印...
评分《白老虎》是一本非常特别的小说,曾一度让我误以为是政治性的书信体作品,因为它的封面语为:一位印度企业家写给中国总理的信。结果读过之后,发现真乃大错特错,事实上这是一本诙谐幽默风趣的虚构小说,当然虚中也有实,而它的独到之处,恰恰就在于书信体的设定上。 ...
评分对于印度,我向来一无所知。 《白老虎》的叙事有点儿像小说版的A Slumdog Millionaire,一个没念过多少书,出身低级种姓的人如何成为了“企业家”。陆建德的后记里说,小说的内容不可全当做真,但是其中人性的真实与隐喻的力量又怎能让人视而不见呢?(顺说,我对小陆的印象真...
评分13年游走印度的时候我一直有不解,跟中国相比那些不收门票的寺庙总是香火极旺当地信徒虔诚敬拜人数极多,可“以XXX神的名义向你保证”却也是商贩们讨价还价的常用语调。比如在瓦拉纳西看宗教仪式,跑过来当导游的小伙子会首先警告你尊重仪式不能拍照,而后会带你到旁边选取一个...
Typical indian
评分rooster or the white tiger, always in cage
评分rooster or the white tiger, always in cage
评分Typical indian
评分One of the best novel I have ever read. I could not stop and I finished it in one night.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有