"The one great principle of the English law is, to make business for itself." Jarndyce and Jardyce is an infamous lawsuit that has been in process for generations. Nobody can remember exactly how the case started but many different individuals have found their fortunes caught up in it. Esther Summerson watches as her friends and neighbors are consumed by their hopes and disappointments with the proceedings. But while the intricate puzzles of the lawsuit are being debated by lawyers, other more dramatic mysteries are unfolding that involve heartbreak, lost children, blackmail, and murder. This highly critical look at the flaws of the British judiciary system contains the illustrations by Phiz that are found in the original editions.
我记得第一次看此书之时,竟然笑了,觉得是一部相当“幽默”的作品。当然是黑色幽默。可是现在回忆起来,不由自主的感到惭愧甚至可怕。我那时是多么不懂事。 我们都知道官僚主义,也知道官僚主义害死人。可是官僚主义还只是组织的弊病。可是书中的大法官庭以及它所代表的封建和...
評分小说一开始就写了伦敦那笼罩和无人不被压入其间、令人窒息的雾,通篇诵读之后会让人恍然大悟——这雾就是维多利亚时代英国司法的象征。小说主体内容是围绕着一桩诉讼案来阐述的。 大法官庭围绕着贾迪斯控贾迪斯这桩历史遗留下来的诉讼案,在整部小说里若隐若现,故事里所有人都...
評分主万这个译者的特点是啰嗦。正因如此,《洛丽塔》里敏锐又幽默,贵族气息浓厚的纳博科夫,也就被他翻成了啰啰嗦嗦的老年学究。不过,放到《荒凉山庄》里,这样啰嗦的行文风格反而和作者对上了号——应该说是一部分——狄更斯就爱使用长句,译者主万的弱点也就不太突出了。但是...
評分雾笼罩着厄色克斯郡的沼泽,雾笼罩着肯德郡的高地。雾爬进煤船的厨房;雾躺在大船的帆桁上,徘徊在巨舫的桅樯绳索之间。 到处是雾。 这是一个充满灰暗色调的开场,沉沉的雾气漂浮在每一个角落,像极了底层人民黑暗压抑、看不到希望的生活。狄更斯极其擅长讽刺,无论是坐落在浓...
評分太宽厚了,太多慰藉了,看透的多戳穿的少,始终留着一份克制,这是我感觉到的狄更斯。 至于笔法,有一点年代感了,尤其是身处纷繁复杂的信息化时代并习惯了意识流之后,狄更斯显得那么简单,但也因简单而显现了信念的力量。还有谁比书中的人物更纯粹呢? 读完之后一直在想,还...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有