Everyone knows Olive Martin, the huge and menacing woman who was found five years ago with the carved-up bodies of her mother and younger sister. Everyone knows how she pleaded guilty to murder at her trial. And everyone knows not to anger the Sculptress even now that she is safely locked in prison for a minimum of twenty-five years. When Rosalind Leigh accepts a commission to write a book about Olive, she finds herself wondering what lies behind all of these facts that everyone knows. When Roz first visits her in prison, she finds that Olive is not quite what she expected. And if - as Roz is repeatedly warned - Olive lies about almost everything, then why did she confess so readily to two hideous murders? The deeper she is drawn into the shadowy world of the Sculptress, the more firmly she is convinced that Olive is hiding something - perhaps even her innocence. But whom could Olive be protecting - and why?
米涅·渥特丝,1949年生于英国。1992年处女作《冰屋》获评为英国推理作家协会年度最佳新作,1993年第二本书《女雕刻家》获美国推理作家协会爱伦·坡奖,1994年第三本书《毒舌钩》获英国推理作家协会金匕首奖。
三年完成三部小说,获得了大西洋两岸象征推理小说最高荣誉的所有奖项。从此,她登上继阿嘉莎·克里斯蒂之后、已空缺长达近三十年的“悬疑小说女王”宝座。
与阿嘉莎·克里斯蒂成功塑造侦探英雄的方式不同,米涅·渥特丝扭转了古典悬疑小说的程式,让读者一窥犯罪的事实,其间流淌着强烈、雄厚,甚至残忍的激情,极具感染力,与丹·布朗并称为“当代悬疑小说界至高双峰”。
渥特斯大娘把全身力气都用在了让推理过程无比清晰。 不断用碎碎念的大段旁白来旁证、帮助读者回忆所有细节。 所以,就没有多少力气用来深邃了。 嗜血的胖妹杀手,活脱脱就是个女汉尼拔。 神不知鬼不觉地偷到雕塑的工具,包括藏匿在阴道里的蜡烛; (和汉尼拔一样,她随时可以...
评分 评分此书获得爱伦.坡大奖和麦卡维帝奖。 这是一个让人能获得深沉愉悦感的强大故事:女作家罗莎受命采访一名绰号为“女雕刻家”的罪犯奥莉芙,她被控弒母杀妹,并丧尽天良地将她们分尸。在与奥莉芙的会面中,罗莎感到此案疑点重重,她决定再次调查,发现奥莉芙当年的邻居仓皇搬走,...
评分结尾的一句有些添足,谁能说,自己的双手不会沾染血迹? 罗莎在窥视真相的同时,也在不断地自问:如果是我?如果是你? 书里每个人都是有罪的,我很喜欢作者的这种意图。 无所谓原谅和救赎。 因为,非此即彼。 另:把她和丹.布朗摆在一起,有点委屈她了。
评分结尾的一句有些添足,谁能说,自己的双手不会沾染血迹? 罗莎在窥视真相的同时,也在不断地自问:如果是我?如果是你? 书里每个人都是有罪的,我很喜欢作者的这种意图。 无所谓原谅和救赎。 因为,非此即彼。 另:把她和丹.布朗摆在一起,有点委屈她了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有