Everyone knows Olive Martin, the huge and menacing woman who was found five years ago with the carved-up bodies of her mother and younger sister. Everyone knows how she pleaded guilty to murder at her trial. And everyone knows not to anger the Sculptress even now that she is safely locked in prison for a minimum of twenty-five years. When Rosalind Leigh accepts a commission to write a book about Olive, she finds herself wondering what lies behind all of these facts that everyone knows. When Roz first visits her in prison, she finds that Olive is not quite what she expected. And if - as Roz is repeatedly warned - Olive lies about almost everything, then why did she confess so readily to two hideous murders? The deeper she is drawn into the shadowy world of the Sculptress, the more firmly she is convinced that Olive is hiding something - perhaps even her innocence. But whom could Olive be protecting - and why?
米涅·渥特丝,1949年生于英国。1992年处女作《冰屋》获评为英国推理作家协会年度最佳新作,1993年第二本书《女雕刻家》获美国推理作家协会爱伦·坡奖,1994年第三本书《毒舌钩》获英国推理作家协会金匕首奖。
三年完成三部小说,获得了大西洋两岸象征推理小说最高荣誉的所有奖项。从此,她登上继阿嘉莎·克里斯蒂之后、已空缺长达近三十年的“悬疑小说女王”宝座。
与阿嘉莎·克里斯蒂成功塑造侦探英雄的方式不同,米涅·渥特丝扭转了古典悬疑小说的程式,让读者一窥犯罪的事实,其间流淌着强烈、雄厚,甚至残忍的激情,极具感染力,与丹·布朗并称为“当代悬疑小说界至高双峰”。
死囚奥莉芙弑母杀妹,丧尽天良地将她们分尸,犯案后麻木不仁,被称为“女雕刻家”。 作家罗莎琳想还原当年的真相,开始采访奥莉芙,并寻访她的身边人。 人回忆某件事,回忆某个人,记忆的滤镜让很多细节变形,各种证词互相矛盾,或者毫无关联。 一般情况下,通过寻访,借助他人...
评分看过作者写的《冰屋》,感觉作者挺有意思的。就找到了这本书,情节确实很吸引人,但是里面的逻辑不知道禁得住推敲不,毕竟一刷,里面的暗线不知道能不能挖出来。(有小小剧透)诶,有个地方很想吐槽下,原来安贝尔是Amber音译过来的,然后还有琥珀的意思,文中一直都翻译成的安...
评分 评分渥特斯大娘把全身力气都用在了让推理过程无比清晰。 不断用碎碎念的大段旁白来旁证、帮助读者回忆所有细节。 所以,就没有多少力气用来深邃了。 嗜血的胖妹杀手,活脱脱就是个女汉尼拔。 神不知鬼不觉地偷到雕塑的工具,包括藏匿在阴道里的蜡烛; (和汉尼拔一样,她随时可以...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有