The Use of the Creative Therapies With Chemical Dependency Issues

The Use of the Creative Therapies With Chemical Dependency Issues pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Brooke, Stephanie L. (EDT)
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:324.00 元
装帧:
isbn号码:9780398078621
丛书系列:
图书标签:
  • Creative therapies
  • Chemical dependency
  • Addiction treatment
  • Art therapy
  • Music therapy
  • Drama therapy
  • Dance/movement therapy
  • Psychotherapy
  • Mental health
  • Recovery
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本关于 《跨文化比较文学理论研究:后殖民语境下的身份构建与叙事策略》 的图书简介。 --- 图书名称:跨文化比较文学理论研究:后殖民语境下的身份构建与叙事策略 著者: [此处填写虚构的权威学者姓名,例如:李文博,玛丽亚·桑切斯] 译者: [此处填写虚构的译者姓名,例如:张晓芳] 出版社: [此处填写虚构的学术出版社名称,例如:环球思想文库] 出版年份: [此处填写虚构的年份,例如:2024年] --- 图书简介 《跨文化比较文学理论研究:后殖民语境下的身份构建与叙事策略》 是一部深入探讨全球化时代文学创作核心命题的学术专著。本书并非简单地对不同文化文本进行并置比较,而是着眼于在后殖民的宏大历史背景下,文学如何成为主体性、身份认同以及抵抗性叙事得以形成与传播的关键场域。 本书的核心议题围绕两个紧密交织的轴线展开:一是身份的流动性与冲突,特别是在文化相遇和权力不对等环境下,边缘化群体如何通过文学重塑自我叙事;二是叙事策略的创新与转化,探讨作家们如何借用、颠覆或融合传统叙事模型以抵抗霸权话语的同质化压力。 第一部分:理论基石与后殖民语境重构 本书的开篇部分,首先对比较文学在二十一世纪的理论转向进行了批判性梳理。作者认为,传统的欧洲中心主义的比较文学范式已无法有效应对全球化语境下文化生产的复杂性。我们必须引入更具批判性的工具,例如爱德华·萨义德(Edward Said)的东方主义批判、盖亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克(Gayatri Chakravorty Spivak)的“次级能指”(Subaltern)理论,以及霍米·巴巴(Homi K. Bhabha)关于“混杂性”(Hybridity)和“第三空间”(Third Space)的概念。 本部分重点分析了“后殖民”这一概念在不同地理区域(如拉丁美洲的“去殖民化”进程、非洲的“重建民族性”尝试以及亚洲知识分子对西方现代性的反思)中的具体内涵差异。通过对这些理论视角的辨析,本书构建了一个动态的、非线性的比较分析框架,用以考察跨文化对话中的权力动态。 第二部分:身份构建的文学战场:流散、乡愁与归属 身份认同在后殖民文学中呈现出高度的碎片化和多义性。第二部分集中剖析了身份建构过程中出现的几种核心情感与叙事策略。 流散(Diaspora)文学被视为研究跨文化身份的重中之重。作者详细考察了流散作家们在地理空间断裂后,如何通过“记忆的地理学”来重构家园。这不仅仅是对故土的怀旧,更是一种对“被剥夺的在场”的文学性补偿。例如,书中对加勒比海作家和南亚裔英国作家的文本分析表明,他们的身份认同往往建立在“既不在此地,也不在彼地”的张力之中。 “乡愁”与“归属的政治”是本部分探讨的另一关键。乡愁不再是简单的个人情感,而是被提升为一种集体的政治姿态。作者区分了“怀旧式乡愁”(Nostalgic Longing)和“批判性乡愁”(Critical Nostalgia),后者旨在利用对过去的追溯来批判当下的不公与断裂。通过对比不同文化背景下的“归属感”文本,本书揭示了身份政治如何在文学叙事中成为争夺话语权的中心议题。 第三部分:叙事策略的革命:抵抗、模仿与文本的嫁接 文学的抵抗力量往往内化于其形式和策略之中。第三部分将焦点投向叙事技术,探究作家如何通过语言和结构的创新来挑战殖民者强加的知识体系。 对主流叙事的颠覆:本书详尽分析了口述传统如何被引入书面文学,以对抗西方小说(Novel)的线性、理性结构。在许多被殖民文化中,循环叙事、多声部叙事以及碎片化的时间结构,被用作抵抗单一历史书写的有效武器。 “模仿”(Mimicry)与“悖论的在场”:引用巴巴的理论,本部分深入剖析了后殖民作家在语言和修辞上对殖民者语言的“模仿”行为。这种模仿并非简单的复制,而是一种“差不多又不完全一样”的策略,它在模仿中植入了异化和嘲弄的因子,从而使殖民权力的话语体系在自身的语境中产生结构性的滑坡和瓦解。 文本的嫁接与“跨文化对话”:本书最后探讨了当代作家如何进行大胆的文本嫁接,将古典神话、民间传说与现代主义叙事技巧相结合。这种策略形成了一种“多层意义的编码”,使得文本在不同的文化受众面前能够产生出差异化但同样具有力量的解读,成功地在跨文化交流中实现了叙事的自主性。 结语:走向全球文学的未来 《跨文化比较文学理论研究:后殖民语境下的身份构建与叙事策略》旨在为文学研究者、文化理论家以及关注全球文学互动的读者,提供一套严谨而富有洞察力的分析工具。本书强调,在当今世界,文学不再是孤立的民族遗产,而是跨越边界、充满张力的生命力场。它呼吁我们以更审慎的态度去理解那些在权力结构中被塑造、被压抑、最终又通过文学形式得以重生的复杂人类经验。本书的贡献在于,它将理论的深度与文本分析的广度有机结合,为理解二十一世纪文学的真正“世界性”开辟了新的路径。 --- 关键词: 比较文学;后殖民理论;身份认同;流散文学;叙事策略;混杂性;文化抵抗;全球化视野。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有