古诗今译80首

古诗今译80首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:8.00
装帧:
isbn号码:9787561422663
丛书系列:
图书标签:
  • 古诗词
  • 唐诗宋词
  • 诗歌
  • 文学
  • 经典
  • 文化
  • 教育
  • 中小学
  • 课外阅读
  • 中华文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《江山万里行:中国古代山水诗赏析》 内容简介 《江山万里行:中国古代山水诗赏析》是一部深入探讨中国古代山水诗发展脉络、艺术特色及其文化内涵的学术性赏析著作。本书旨在带领读者穿越时空,走进那些被伟大诗人用笔墨精心描绘的壮丽河山,体悟古人面对自然时所产生的复杂情感与哲学思考。 本书的结构严谨,内容涵盖了从《诗经》中初露端倪的山水意象,到魏晋时期玄言与山水交融,再到唐宋时期山水诗的成熟与高峰,直至清代山水诗的继承与演变。全书以时间为轴,辅以专题剖析,力求构建一个清晰、立体的中国古代山水诗图景。 第一部分:源起与萌芽——山水入诗的早期探索 本部分追溯了中国山水诗的起源。我们首先考察了《诗经》中那些质朴而生动的自然描绘,如“蒹葭苍苍,白露为霜”所体现的,自然不仅是背景,更是情感的寄托。随后,重点分析了楚辞的浪漫主义色彩对后世山水描写的巨大影响,屈原笔下瑰丽奇特的自然景象,为山水文学的独立发展奠定了浪漫基调。 接着,本书详细梳理了汉魏时期山水诗的初步形成。建安文学的“慷慨悲凉”中,曹操、曹植等人的作品中已开始出现对具体山川形貌的描摹,但此时的山水往往与人生感慨紧密结合。重点探讨了“建安风骨”下,山水作为个人命运投影的文学现象。 第二部分:魏晋风骨——山水诗的独立与玄思 魏晋南北朝是山水诗真正走向独立的关键时期。本部分将目光聚焦于“竹林七贤”及其后继者,特别是玄学思想对山水诗创作的影响。 陶渊明被置于核心地位进行深入研究。他的田园山水诗,如何将返璞归真的人生哲学融入对自然景物的细致观察中,形成一种冲淡平和、浑然天成的艺术境界,是本章的重点。我们不仅仅停留在对其诗歌的表面解读,更探究了其“采菊东篱下,悠然见南山”背后蕴含的士人精神困境与出路。 此外,本书还专门开辟章节探讨了谢灵运的山水诗。作为“山水诗派”的开创者,谢灵运的贡献在于其对自然景物描写细致入微,运用了大量精确的地理名词和写实手法,使得山水描写具有了独特的“写貌”特征。对“谢诗”中游记性描述的特点进行了详细辨析。 第三部分:盛唐气象——山水诗的巅峰与融合 唐代是中国古典诗歌的黄金时代,山水诗在这一时期达到了前所未有的高度,并与送别、边塞、咏史等题材深度融合。 我们首先分析了王维的“诗中有画,画中有诗”。王维将禅宗意境融入山水描绘,追求一种空灵、静谧、超然的境界。本书通过对王维多首代表作的结构分析,揭示了其如何通过色彩、声音、光影的巧妙运用,营造出“明月松间照,清泉石上流”的禅意空间。 接着,深入探讨了李白的浪漫主义山水诗。李白笔下的山水是奔腾的、自由的、充满生命力的,如“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”。他的山水描写,与其豪迈的个性以及对自由的向往是不可分割的。 本书还探讨了孟浩然的平易冲和之美,以及盛唐时期其他重要山水诗人(如常建、祖咏)对特定景物和意境的贡献。 第四部分:中晚唐的转向——情景交融与风格的细化 中晚唐时期,山水诗在保持传统的同时,开始向更深层次的情感挖掘和更精细的艺术手法发展。 杜甫的伟大之处在于,他将深重的家国之思、民生疾苦融入对山河的描摹之中。他的山水不再是单纯的审美对象,而是承载着历史重量和人道关怀的载体。本书将重点解析《登高》等作品中,山川的雄伟与诗人内心的悲凉是如何实现深刻的辩证统一。 白居易等人提倡的“新乐府”运动,虽然主旨在于讽喻时政,但也催生了大量朴素自然、贴近生活的山水描写。同时,韩愈、柳宗元等人的散文对山水描写的革新,也反过来影响了诗歌的创作方向,特别是柳宗元的贬谪诗,其山水描写充满了冷峻的思辨色彩。 第五部分:宋代的开拓与新变 宋代文学注重格律与理趣,山水诗也呈现出新的面貌。苏轼打破了唐人注重“意境”的传统,将哲理思考和旷达的胸襟融入山水描写,其风格更加开阔雄放,富有思辨性。 陆游、范成大等江西诗派的诗人,则在山水描写中融入了强烈的爱国情怀,将家乡山川的描绘提升到民族大义的高度。本书将详细辨析宋代山水诗在“理”与“情”之间的平衡艺术,以及对前代传统的继承与超越。 结语:山水永恒的文化意象 全书最后总结了中国山水诗数千年来的演变规律,分析了其作为中华民族精神象征的独特地位。山水诗不仅仅是对自然风光的记录,更是中国人安身立命的哲学空间,是传统文化中“天人合一”思想的文学化身。本书旨在提供一套系统的理论框架和丰富的文本实例,帮助读者全面而深入地欣赏这一光辉的文学遗产。 本书适合文学专业学生、古典诗词爱好者以及对中国传统文化有浓厚兴趣的读者阅读。书中配有精选的古代名画插图(非AI生成),以辅助读者直观感受诗中所描绘的意境。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《古诗今译80首》的封面设计给我留下了深刻的第一印象,那种沉静而素雅的风格,仿佛能让人瞬间穿越回那个遥远的时代。初翻开书页,一股淡淡的墨香扑鼻而来,让人心情格外宁静。我一直对古典诗词情有独钟,但苦于古文功底有限,很多时候只能望文生义,感受不到诗词中真正的情感和意境。这本书的出现,恰好填补了我的这个缺憾。它选取了80首脍炙人口的古诗,从《诗经》的质朴,到唐诗的雄浑,再到宋词的婉约,几乎涵盖了各个时期、各种风格的代表作。最让我惊喜的是它的“今译”部分,译文不仅准确传达了原诗的字面意思,更深入挖掘了诗词背后的文化内涵和作者的情感世界。每一句的翻译都力求信达雅,既保留了古诗的韵味,又让现代读者能够轻松理解。而且,书中还附有详细的背景介绍和赏析,这使得阅读体验更加丰富。我尤其喜欢其中对一些意象的解读,比如“明月”、“杨柳”、“落花”等,这些在古诗中反复出现,却有着多重象征意义的意象,通过作者的解读,我才恍然大悟,原来它们承载着如此深厚的情感和文化信息。这本书的编排也很合理,不会一次性塞太多内容,让人有喘息的空间去品味每一首诗。整体而言,这是一本集知识性、艺术性和可读性于一体的优秀读物,非常适合像我一样,希望在忙碌的生活中寻觅一丝古典韵味的读者。

评分

说实话,我以前对古诗词是有些畏惧的,总觉得那些晦涩的字词和弯弯绕绕的典故让人望而却步。直到我偶然间看到了这本《古诗今译80首》,才真正体会到了古诗的魅力。《古诗今译80首》不仅仅是一本翻译手册,更像是一位循循善诱的老师,用最浅显易懂的方式,带领我走进诗词的殿堂。这本书最大的亮点在于它对“今译”的处理。译文不是枯燥的字面解释,而是充满了感情色彩,仿佛能听到诗人内心的声音。我记得读到杜甫的《春望》时,原本我只知道“国破山河在,城春草木深”是在说战乱后的景象,但通过这本书的今译,我仿佛看到了战火纷飞后,诗人站在残破的城墙上,看着眼前一片萧瑟的景象,那种心痛、悲凉,以及对国家命运的担忧,扑面而来。译文的语言非常优美,而且用了大量的现代词汇,但又恰到好处地保留了古诗的意境,没有丝毫的违和感。更让我赞叹的是,书中为每一首诗都配有详尽的赏析。这些赏析不仅仅是简单的背景介绍,而是深入地挖掘了诗歌的艺术特色,比如修辞手法、意象运用等等,并且用通俗易懂的语言进行阐释。通过这些赏析,我才明白,原来那些看似简单的诗句,背后竟然蕴含着如此深刻的哲理和情感。这本书的装帧设计也很典雅,拿在手里很有质感,翻阅起来也十分方便。这本《古诗今译80首》彻底改变了我对古诗的看法,它让我发现,原来诗词离我们并不遥远,它同样可以触动我们内心最柔软的部分。

评分

我一直认为,学习古典诗词,最关键的是要找到一个好的切入点,而这本《古诗今译80首》无疑为我提供了一个完美的起点。它没有故弄玄虚,也没有堆砌华丽的辞藻,而是以一种极其亲切和包容的态度,向读者展示了80首经典古诗的魅力。这本书的“今译”部分,我必须好好夸赞一番。译文的语言非常贴近现代人的思维习惯,读起来顺畅无比,丝毫不会有阅读障碍。而且,译文的质量非常高,它不仅仅是简单地将古文转化为白话,而是深入理解了诗歌的情感内核,用现代人的语言将诗人的心境、意境进行了再创造。我特别喜欢其中对于一些描写景色的诗句的翻译,例如,书中对王维《山居秋暝》的翻译,将“空山新雨后,天气晚来秋”的意境描绘得淋漓尽致,仿佛我能感受到那种秋日傍晚,山间雨后清新的空气,以及万物复苏的生机。译文的语言富有画面感,又带着淡淡的诗意,读之令人心旷神怡。除了翻译,《古诗今译80首》的赏析部分也做得非常到位。它不是那种枯燥乏味的学术评论,而是更加注重与读者的互动和情感的共鸣。作者在赏析中,会引导读者去思考诗歌的创作背景,去体会诗人的情感,去品味诗句中的韵味。这使得阅读过程变得更加有趣和富有启发性。这本书的整体设计也是我非常喜欢的,简洁大方,纸质优良,翻阅起来感觉很舒服。总而言之,《古诗今译80首》是一本真正意义上的“好书”,它让我重新认识了古诗,也让我收获了许多阅读的快乐。

评分

坦白说,在遇到《古诗今译80首》之前,我对于古诗的理解,大多停留在一些零散的片段,缺乏系统性的认识。这本书的出现,就像一位博学的向导,带领我踏上了一段精彩绝伦的诗词探索之旅。它的选篇非常讲究,80首诗词,横跨了不同的朝代,代表了不同的风格,可谓是集大成之作。然而,最让我印象深刻的,还是其“今译”部分的匠心独运。译文不是简单的堆砌词语,而是充满了灵气和生命力。它能够精准地捕捉到古诗词中蕴含的情感,并用一种能够让现代人感同身受的语言将其表达出来。我记得读到苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》时,那句“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”在书中的今译,将那种豪迈奔放,历史的沧桑感,以及对英雄人物的追思,表现得淋漓尽致,我仿佛也置身于那滚滚长江之中,感受着历史的波澜壮阔。译文的语言既有深度又不失温度,读起来让人心潮澎湃。而且,《古诗今译80首》在赏析部分也下了不少功夫。它没有简单地罗列事实,而是着重于引导读者去理解诗歌的精髓,去体会诗人的情感世界。这种深入浅出的解读方式,让我能够轻松地掌握诗歌的内涵,并从中获得启迪。这本书的整体风格也非常吸引人,内敛而又不失雅致,散发着浓厚的文化气息。这本书,可以说是我近来读到的最值得推荐的一本书,它不仅满足了我对古诗的求知欲,更重要的是,它让我体会到了诗歌的温度和力量。

评分

刚拿到这本《古诗今译80首》,就迫不及待地翻阅起来。我一直觉得,诗词是中国传统文化中最璀璨的瑰宝之一,但很多时候,碍于语言的隔阂,我们与古人的精神世界之间仿佛隔了一层薄纱。这本书,就像一把钥匙,为我轻轻推开了那扇门。它的选篇非常精妙,80首诗词,有大家耳熟能详的《静夜思》、《春江花月夜》,也有一些相对冷门但同样意境深远的佳作。译文部分做得尤其出色,摒弃了生硬的直译,而是用一种极其贴近现代汉语的表达方式,将古诗的韵味和情感淋漓尽致地展现出来。我尝试着读了几首,那些原本在我脑海中模糊不清的意象,在译文的引导下,立刻变得生动起来。例如,书中对李白的《将进酒》的解读,让我深刻体会到了诗仙那份狂放不羁、豪迈洒脱的气质,以及其中蕴含的对人生无常的感慨。译文的语言流畅自然,读起来毫无压力,仿佛作者就站在我身边,为我娓娓道来,分享他对诗词的理解。除了翻译,书中的赏析部分也相当有价值。它没有流于表面,而是深入剖析了诗歌的创作背景、艺术手法以及其在中国文学史上的地位。这不仅帮助我理解诗歌本身,更让我对当时的社会风貌、文人思想有了更深的认识。这本书的排版设计也十分用心,字体大小适中,留白恰当,阅读起来非常舒适。总而言之,这是一本让我爱不释手的书,它让古诗不再是遥不可及的经典,而是鲜活地跳跃在我的眼前,与我产生共鸣。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有