Satish Alekar, Mahesh Elkunchwar, and Vijay Tendulkar constitute the trinity who wrote and produced some of the most influential and progressive plays of modern Indian theatre, and in doing so, shaped modern Marathi theatre. This volume of Satish Alekar's plays includes some of his finest works in translation: Mahaniravan, Mahapoor, Atirekee, Pidhijat, Begum Barve, and Mickey ani Memsahib. Alekar uses colloquialisms, traditional Maharashtrian performance practices, black humour, and devices from the theatre of the absurd to create an oblique sense of reality in his plays. The first part of the book includes Mahanirvan (1974), which broaches a subject considered taboo in Indian theatre--death--and defuses the sense of horror surrounding it to show it as an everyday occurrence. The second play, Mahapoor (1975), presents a picture of the middle-class youth of India, torn between the philosophy taught to them and the grim reality of their existence. Atirekee (1990) takes a hard look at terrorism and presents it as a phenomenon that emerges from the circumstances of modern society. Pidhijat (2003), Alekar's most recent play, is a devastating satire on the malleability of morality in both 'tradition' and 'modernity'. The second part includes two plays--Begum Barve and Mickey ani Memsahib. Begum Barve (1979) is a lament for the cultural forms that are lost to modernity. Barve is a throwback to the lost era of Marathi musicals and the play is about the protagonist's final attempt at living his life on his own terms--an attempt that is cruelly crushed, sadly, by his long-time partner. Mickey ani Memsahib (1973) is a surreal play about an Amazonian woman who controls her scientist husband physically and mentally, who in turn seeks his escape through his scientific experiments. The plot, almost novelistic, is a brilliant satire on the nature of scientific modernity. The plays have been translated by Gauri Deshpande, Urmila Bhirdikar, Alok Bhalla with Jayant Dhupkar, Pramod Kale, Shanta Gokhale, and Priya Adarkar. Each part of the volume is prefaced by a critical introduction by noted theatre critic, Samik Bandyopadhyay. This volume also includes an interview of Satish Alekar by Bandyopadhyay. Rare photographs of the productions of these plays constitute a special section in the book. A must for students and scholars of modern Indian theatre and cultural studies, this book will also be of interest to scholars of Indian literature in translation.
评分
评分
评分
评分
简直是酣畅淋漓的一场文字盛宴!我通常对现代剧本的阅读兴趣缺缺,总觉得少了点什么古典韵味,但这一本完全颠覆了我的看法。作者的语言风格极其大胆和奔放,充满了实验精神,但这种“实验”绝不是为了炫技而炫技,而是真正服务于戏剧效果。读起来,我能清晰地感受到文字在舞台上碰撞时会产生的巨大能量——那种冲击力是如此直接和原始。我尤其被其中几段的节奏感所折服。有些段落的对话密集如暴雨,信息量爆炸,让人喘不过气来,紧接着又是大段的留白和肢体语言的暗示,这种张弛有度的节奏控制,简直是教科书级别的示范。它让我想起了某些先锋派电影的剪辑手法,充满破碎感却又逻辑自洽。而且,作者在处理一些形而上的哲学思考时,也处理得非常高明,他从不给出明确的答案,而是将那些关于存在、意义、虚无的拷问,巧妙地植入到角色最卑微的日常抱怨之中。比如,关于时间流逝的主题,在某出戏里,不是通过宏大的独白来实现的,而是通过一个角色反复讲述一个已经忘记了开头的笑话来体现的,那种无力感,穿透纸面直达人心。读完后,我甚至感觉自己的呼吸节奏都受到了影响,需要花点时间才能重新适应日常的语境。
评分说实话,我是在朋友的强烈推荐下才开始接触这部作品集的,原本担心会是晦涩难懂的“高冷”文学。但出乎意料的是,尽管主题深刻,作者的笔触却保持着一种令人惊讶的清醒和克制。他对于人物情感的描绘,是那种“内敛的爆发”。你不会看到角色歇斯底里地哭喊,取而代之的是一种深入骨髓的、近乎麻木的平静,而恰恰是这种平静,才显得更加可怕和真实。我特别留意了作者是如何运用场景的象征意义。每一幕的布景描述,即使只是寥寥数语,都充满了暗示性,它们不仅仅是故事发生的背景,更像是角色心理状态的外化。例如,一个总是半开的门,或者一面总是挂歪的画,都在无声地诉说着秩序的崩塌和个体在结构性困境中的挣扎。这种对细节的极致关注,使得阅读体验非常丰富,仿佛我不是在阅读文字,而是在观看一场精心策划的装置艺术。对于那些追求剧本文学性和舞台表现力的读者来说,这部作品无疑提供了极大的想象空间,它既是剧本,也是一份充满诗意的视觉笔记。我向所有对戏剧有严肃追求的人推荐它。
评分我花了很长时间才消化完这套剧作,主要是因为作者的叙事策略太“狡猾”了。他似乎热衷于打破读者的预期,你以为故事将要导向某个明确的冲突高潮时,他会突然将视角拉远,聚焦到一个完全不相关的配角身上,或者干脆用一段与主线无关但情感上极其强烈的独白来中断进程。这种结构上的“反高潮”处理,一开始让人感到困惑,但深入阅读后,我明白了:作者意在模仿真实生活的无序性和荒谬感,生活中的重大事件往往没有传统意义上的戏剧性收尾,它们只是悄无声息地被新的日常所吞噬。我特别赞赏他处理“道德模糊地带”的手法。他的角色几乎都不是纯粹的好人或坏人,他们都是在极端压力下做出选择的普通人,其动机复杂到令人无法轻易评判。这种不提供道德救赎的做法,让读者无法轻松地站在场外观望,而是被迫审视自身在类似情境下的反应。这与其说是一本剧本集,不如说是一系列关于人类困境的哲学辩论,只不过辩论的媒介是舞台语言。读完后,我脑海中久久回响的,不是某一句台词,而是一种对“确定性”的深刻怀疑。
评分这部作品集最让我感到震撼的,是它在处理“声音”和“寂静”方面的精湛技艺。作为读者,我能清晰地“听见”剧本中的每一个音符——无论是台词的抑扬顿挫,还是舞台上不和谐的环境音。作者似乎对听觉空间有着异乎寻常的敏感度,他知道何时应该让角色间的对话声如刀锋般锐利,何时又该让整个场景陷入一种深沉、几乎令人窒息的静默。这种对听觉氛围的掌控,极大地增强了心理层面的恐怖感。我感觉他是在用声音的张力来替代视觉上的宏大场面。例如,在描述一个充满压迫性的家庭场景时,可能全剧只有两句对话,但背景里持续不断的、微弱的滴水声,以及角色频繁且刻意的呼吸声,共同构建了一个比任何咆哮都更具穿透力的心理监狱。阅读过程中,我甚至会下意识地屏住呼吸,生怕打断了那种精妙的声场构建。对于任何希望探索戏剧多媒体潜能的导演和演员来说,这本书简直就是一份珍贵的财富,它提供了一种超越文字的、更接近于纯粹情感体验的叙事路径。这是一次非常值得的阅读体验,它拓展了我对“剧本”这个概念的认知边界。
评分这部戏曲集,坦白说,拿到手的时候我其实是有点犹豫的。毕竟,当代剧作家的作品,尤其是涉及到严肃主题的,往往需要读者有相当的耐心和一定的背景知识去啃。然而,一旦翻开第一页,那种文字的张力就牢牢抓住了我。我特别欣赏作者在构建人物内心世界时所展现出的那种近乎外科手术般的精准。他笔下的人物,无论是身处何种境地,他们的每一个决定、每一个犹豫,都仿佛是经过了无数次内心挣扎的最终产物,真实得让人心痛。剧本的结构非常巧妙,并非线性叙事,而是像碎片化的记忆或者梦境一样层层推进,每一次阅读都能带来新的解读层次。特别是在处理社会批判性议题时,作者并没有采取那种直白的说教方式,而是通过极其日常化的对话和荒诞的场景设置,不动声色地完成了对体制、对人性的深刻反思。我记得其中一出戏,场景设置在一家看似普通的茶馆里,但空气中弥漫的却是一种令人窒息的压抑感,演员们之间的每一个眼神交锋都充满了潜台词,读起来简直像是在解谜。这种对戏剧语言的精炼和对舞台潜能的极致挖掘,让这部作品远远超越了一般的文字记录,它本身就是一幅充满张力的舞台蓝图。对我而言,这是近年来非常难得一见的作品,它强迫你走出舒适区,去直面那些被我们习惯性忽略掉的现实的褶皱。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有