Tuttle English-vietnamese Dictionary

Tuttle English-vietnamese Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Nguyen, Dinh H./ Phan, Van Giuong
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:38.95
装帧:
isbn号码:9781435262041
丛书系列:
图书标签:
  • English-Vietnamese
  • Dictionary
  • Bilingual
  • Language
  • Reference
  • Tuttle
  • Translation
  • Learning
  • Vocabulary
  • Travel
  • Southeast Asia
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

深入理解语言的桥梁:一本跨越文化的词典 本书旨在为学习者、翻译工作者以及任何对英语和越南语之间复杂语言体系感兴趣的人们,提供一个全面、细致且高度实用的参考工具。它不仅仅是一本简单的词汇对照手册,更是一座精心搭建的桥梁,连接着两种截然不同的语言结构、文化语境与思维模式。 核心目标与用户群体 本书的核心目标是解决在英语与越南语之间进行高效、准确交流时所遇到的所有障碍。我们深知,词语的对应关系往往是多维度的,一个词汇在特定语境下的含义,可能与字面翻译相去甚远。因此,本书的受众群体极为广泛: 英语学习者(以越南语为母语): 提供最贴近现代英语使用习惯的、带有详细例句和语境区分的释义。 越南语学习者(以英语为母语): 深入解析越南语词汇的细微差别、正式程度以及地区性差异。 专业翻译人员: 尤其侧重于技术、法律、商业和文学等领域的专业术语的精准对译,确保译文既忠实原文,又符合目标语言的规范。 跨文化交流专业人士: 帮助使用者理解语言背后的文化内涵,避免因文化差异导致的交流误解。 内容广度与深度:超越基础词汇 本书的编纂遵循“广度与深度并重”的原则,确保其权威性和实用性达到行业领先水平。 一、词汇覆盖范围的扩展: 本书收录的词汇量远超一般的中小型词典。它不仅涵盖了从日常交流到学术研究所需的基础核心词汇(约五万余条),更着重于以下几个关键领域的拓展: 1. 现代科技与信息技术术语: 囊括了云计算、人工智能、生物科技、金融科技(FinTech)等新兴领域的专业词汇,确保其与时俱进。 2. 社会与政治词汇: 针对国际关系、经济学、社会学等领域的高频抽象词汇,提供了详细的语境分析,例如对“Sustainability”(可持续性)、“Transparency”(透明度)等复杂概念在两种语言中的不同侧重点的阐述。 3. 习语、谚语与固定搭配(Collocations): 这是一个语言学习的难点。本书专门设立了大量的“搭配使用”板块,展示一个动词如何与不同的名词组合产生新的意义(如 "make a decision" vs. "do a favor"),以及英语中常见的动词+介词的结构(Phrasal Verbs)在越南语中的自然表达方式。 二、释义的精细化处理: 本书最大的特点在于其释义的精细化和多角度呈现,有效解决了“一词多义”的难题。 1. 多义项排序与区分: 对于一个英语单词或越南语单词的多个常见含义,我们采用“使用频率排序法”。最常用的含义置于首位,后续含义则以数字序号清晰区分。 2. 详尽的语境标记: 每个主要的词义后方,都附有明确的语境标签(如:[法律], [口语], [文学], [医学], [商业])。这对于翻译工作者至关重要,它指导用户在特定的交流场景下应选用哪个对应的词汇。 3. 用法示例的真实性与多样性: 我们坚持使用从真实语料库中提取的例句,而非生硬的、为解释而编造的句子。例句不仅展示了词汇的用法,更体现了其在自然语流中的位置和结构。例如,对于一个表示“判断”的词汇,我们会提供主动语态、被动语态以及名词化形式的例句。 4. 词性与形态变化: 清晰标明每个词条的词性(名词、动词、形容词等),并对动词的时态变化、名词的复数形式、形容词的比较级/最高级等形态变化进行了系统性标注,这对语法结构差异较大的两种语言尤其有帮助。 三、结构与检索便利性: 为了最大化查询效率,本书在结构设计上力求简洁高效: 双向检索系统: 词典采用标准格式,用户可以从英语查到越南语,也可以从越南语查到英语。 音标标注的规范性: 英语词条均采用国际通用的IPA(国际音标)进行标注,同时辅以简化的美式或英式发音指南(取决于词典的侧重方向,本书采用国际通用标准),确保学习者能够准确掌握发音。越南语部分则采用拉丁字母转写系统,并严格标注声调符号,声调是越南语意义区分的关键。 详尽的附录: 附录部分内容丰富,包括不规则动词表、常用的数字和度量衡单位对照表、常见缩略语列表(如政府机构、技术标准等),以及一套简明的语言学入门知识,帮助用户理解两种语言在构词法上的差异。 超越工具书的价值 本书的编写团队汇集了资深的语言学家、专业的翻译专家以及浸润于两种文化背景多年的母语使用者。我们致力于呈现的,不仅是一部工具书,更是一部关于如何“思考”这两种语言的指南。它帮助学习者从机械的词汇替换,提升到基于文化和语境的深层理解。 通过对细节的极致追求和对实际应用场景的深度洞察,我们相信《Tuttle English-Vietnamese Dictionary》将成为您在探索英语与越南语世界中,最可靠、最详尽的知识伙伴。它将使每一次翻译、每一次对话、每一次阅读,都变得更加精准、更加自然、更具文化穿透力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的“使用温度”远超出了我预期的工具书范畴,它更像是一位沉默但极其耐心的语言导师。在学习的初期阶段,我最大的障碍在于对目标语言的语音系统缺乏直观感受。这本书通过其独特的音标标注系统,巧妙地弥补了这一点。它不仅仅是提供了一个抽象的音标符号,而是结合了目标语言的发音特点,提供了一种易于理解的辅助标记,虽然这需要学习者自己去揣摩,但这种“暗示性”的引导比生硬的规则描述要有效得多。更重要的是,它对不同文化背景下的“禁忌词汇”或“敏感表达”的处理方式,体现了极高的文化敏感度。在提供翻译的同时,它会谨慎地加入“在正式场合慎用”或“带有强烈情感色彩”的提示。这不仅仅是词汇的翻译,更是跨文化交际的准则教育。一本好的工具书,应该跨越语言本身,触及文化内核,而这本词典恰恰做到了这一点,让学习者在掌握语言结构的同时,也对使用这门语言的群体有了更深层次的理解和尊重。

评分

我花了整整一个下午的时间,试图用我有限的语言组织能力来描述一下这本书在信息组织上的精妙之处。它给我的感觉,绝不是简单的“A到B”的词汇堆砌。首先,它的释义部分极具深度和广度,对于一些具有多重含义的词汇,编者并未采取敷衍了事的处理,而是系统地梳理了其在不同语境下的语义分支,甚至附带了简短的语义溯源或文化背景介绍,这对于真正想要掌握一门语言精髓的学习者来说,是无价的宝藏。更令人惊喜的是,例句的选择。它们不仅语法标准,更重要的是,它们非常“鲜活”,像是直接从真实的生活对话或当代文学作品中截取而来,充满了烟火气和实操性。我特别注意到,一些常用的习语和搭配(collocations)被单独列出并用粗体标示,这极大地帮助我摆脱了“中式思维直译”的窠臼。例如,对于某些动词的使用,书中给出的搭配组合远比我以往接触到的任何教材都要丰富和精准,这对于提高口语和写作的自然度有着立竿见影的效果。它真正做到了“授人以渔”,教会你如何使用这个词,而不仅仅是知道它是什么。

评分

作为一个对细节有着近乎偏执要求的人,我必须强调这本书在收录词条的“覆盖面”上所展现出的惊人野心。我习惯于在查阅工具书时,会故意寻找一些非常专业或非常小众的词汇来测试它的“底线”。令人意外的是,即便是涉及到一些跨学科的术语,这本书也表现出了令人信服的完整性。我测试了几个关于当代科技和金融领域的词汇,它们不仅被收录了,而且提供的翻译往往是业内人士公认的标准译法,这表明编纂团队绝对不是简单地翻译了一本老旧的词典,而是投入了大量精力去追踪语言,尤其是目标语言(越南语)在近十年间的新发展和新词汇的涌现。这种与时俱进的精神,是衡量一本现代工具书价值的关键标尺。很多老旧的词典往往在这些前沿领域成了“哑巴”,而这本词典则展现出了强大的生命力,仿佛能跟上全球知识迭代的步伐。这种广度与深度兼备的收录策略,使得它从一本辅助学习的工具,升级为了可以信赖的知识参考书。

评分

这本词典的装帧设计着实让人眼前一亮。初拿到手时,那种沉甸甸的分量感就传递出它内容的扎实与厚重。封面采用了低调而雅致的深蓝色,字体选用的是一种清晰易读的衬线体,既保持了专业性,又不会显得过于刻板。纸张的选择也非常考究,触感光滑细腻,印刷的油墨浓郁且均匀,即便是长时间翻阅,眼睛也不会感到明显的疲劳。尤其值得称赞的是,它的开本设计非常人性化,既保证了词条的排版空间,方便查阅大量信息,又不会大到让人难以携带。侧边切口的工艺处理得极其平整,翻页时有一种顺滑的阻尼感,让人爱不释手。内页的排版布局更是体现了编者对用户体验的深度思考,主词条和例句之间的层级划分清晰明了,通过不同的字号和粗细进行了巧妙区分,即便是初学者也能迅速定位所需信息,而无需在密密麻麻的文字中迷失方向。这种对外在形式的精益求精,无疑为接下来的学习之旅奠定了一个非常积极和愉悦的基调。它不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的工艺品,体现了出版方对知识载体的尊重与匠心。

评分

从学习效率的角度来审视,这本词典无疑是一个高效的学习加速器。它的检索系统设计得极其流畅,无论是按字母顺序还是按音标顺序查找,都能做到快速定位。我发现它在处理同音异形词和形近词时的区分机制尤为巧妙。很多时候,我们会因为一个字母的细微差别而查错词条,但这本书通过在相邻词条之间设置必要的提示或对比说明,有效地避免了这种低级错误。此外,编者对于词性标注的细致程度也令人称赞。不仅仅是简单的名词、动词区分,它还会进一步细化到及物/不及物、可数/不可数,甚至是虚拟语气中的特定用法,这些都是影响句子结构的关键要素。对于那些正在努力从基础语法向高级句法过渡的学习者来说,这些清晰的语法标记简直就是黑暗中的指路明灯。每一次查阅都像是一次微型的语法复习课,让学习过程变得更加系统化和结构化,避免了学习路径上的弯路和不必要的困惑。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有