In this sequel to The Three Musketeers, Dumas brings his immortal quartet out of retirement to cross swords with time, the malevolence of men, and the forces of history.
大仲马(Alexandre Dumas, 1802-1870),19世纪最受欢迎与最多产的法国作家之一,30岁便以剧本创作而名声大噪,开启了法国浪漫主义戏剧的序幕,与雨果同被誉为戏剧节的双杰。大仲马一生精力过人,作品源源不断,一直到死前几个月都还在写作,他的作品就像他的人,丰富、慷慨、豪迈,充满了惊奇和趣味。
三个火枪手是读的上海译文王振孙的译本,后来译林出了罗国林译本,没仔细看,但是看罗译其他名著,似乎没什么大劲。我感觉这位老兄的一个特点,是非要把旧译本中耳熟能详的主人公名字改个译法,我不懂法语,不知道这样改动真的是更接近原来的发音还是为了显示他的确新译了此书...
评分二十年后,渴望飞黄腾达的达达尼昂仍是不得志的火枪手副队长;阿拉密斯不再腼腆脸红,变得颇具城府,深藏不漏;波尔多斯虽拥有了财富,却为没有贵族头衔而郁郁寡欢;唯有阿多斯摒弃了颓废,近乎拥有一位贵族绅士所具备的所有美德。 因为政治阵营的不同,曾经肝胆相照...
评分这部书仅仅是三个火枪手的一部续集,这部书中除了英雄我们还可以读到岁月的痕迹。 米莱蒂的儿子、黎塞留的继任者,这个世界好像从来就不缺乏阴霾,有幸我们再读过三个火枪手以后还有这部续集来读,这部书的发行量与版本数远不如三个火枪手来的多,但纯娱乐的作为小说来读,也不...
评分二十年过去了,对我来说是近10年的光阴,达达尼昂还能像以前那样上窜下跳,真让人怀念。我读三个火枪手是在初中的时候,暑假,一本书读的废寝忘食,精彩章节看了数遍,热血沸腾。读的是译文版的,前言里提到,这书还有续集,疯狂想找来看,但是总也找不到。此后的日子,一提到...
评分十三岁进入重庆西师附中(后七中),开学立刻赴图书馆,一通翻查后借的第一本书就是"侠隐记",大仲马 著 伍光建译 在我的意思,伍和侠,大概离“武侠”不远了,骑大马的剑侠。卡片上的文字在我的头脑就形成这么一种影像。 书到手就一屁股坐在图书馆大门口门槛上...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有