“A tour de force of investigative history.” —Steve Coll
The Dead Hand is the suspense-filled story of the people who sought to brake the speeding locomotive of the arms race, then rushed to secure the nuclear and biological weapons left behind by the collapse of the Soviet Union—a dangerous legacy that haunts us even today.
The Cold War was an epoch of massive overkill. In the last half of the twentieth century the two superpowers had perfected the science of mass destruction and possessed nuclear weapons with the combined power of a million Hiroshimas. What’s more, a Soviet biological warfare machine was ready to produce bacteria and viruses to sicken and kill millions. In The Dead Hand , a thrilling narrative history drawing on new archives and original research and interviews, David E. Hoffman reveals how presidents, scientists, diplomats, soldiers, and spies confronted the danger and changed the course of history.
The Dead Hand captures the inside story in both the United States and the Soviet Union, giving us an urgent and intimate account of the last decade of the arms race. With access to secret Kremlin documents, Hoffman chronicles Soviet internal deliberations that have long been hidden. He reveals that weapons designers in 1985 laid a massive “Star Wars” program on the desk of Soviet leader Mikhail Gorbachev to compete with President Reagan, but Gorbachev refused to build it. He unmasks the cover-up of the Soviet biological weapons program. He tells the exclusive story of one Soviet microbiologist’s quest to build a genetically engineered super-germ—it would cause a mild illness, a deceptive recovery, then a second, fatal attack. And he details the frightening history of the Doomsday Machine, known as the Dead Hand, which would launch a retaliatory nuclear strike if the Soviet leaders were wiped out.
When the Soviet Union collapsed, the dangers remained. Soon rickety trains were hauling unsecured nuclear warheads across the Russian steppe; tons of highly-enriched uranium and plutonium lay unguarded in warehouses; and microbiologists and bomb designers were scavenging for food to feed their families.
The Dead Hand offers fresh and startling insights into Reagan and Gorbachev, the two key figures of the end of the Cold War, and draws colorful, unforgettable portraits of many others who struggled, often valiantly, to save the world from the most terrifying weapons known to man.
From the Hardcover edition.
作者戴维•霍夫曼(David E. Hoffman),《华盛顿邮报》编辑,驻白宫记者,报道过里根、布什的任期,涵盖美苏首脑峰会;苏联解体时负责报道国外新闻,后驻耶路撒冷,全程报道“奥斯陆协议”签订;1995年到2001年,负责《华盛顿邮报》莫斯科记者站,2002年出版第一本书《寡头:新俄罗斯的财富与权力》;返回华盛顿后,2010年出版《死亡之手》,从乌克兰“生物武器的切尔诺贝利事故”讲起,第一本全面叙述冷战军备竞赛如何走向终结的书,获美国新闻出版界的最高荣誉普利策奖,关于苏联对抗美国的荒谬历史,戈尔巴乔夫为本书接受了两次采访,里根也接受了数次采访。
译者张俊,有从事移动互联网技术新闻翻译的经验,担任美国职棒大联盟MLB.com中文网页的兼职翻译,译有《足球往事》、《死亡之手》、《抗癌》等书。
作为2010年普利策非虚构奖的获奖作品。《死亡之手》还是配得上一流的纪实文学这样的评价的。这也是给他打了四星的原因。当然少的一星也很明确:倒不是常见的翻译问题(这本书中文翻译还算流畅的),屁股的确有点歪。 这本书买了挺长时间了,一直跟旧书购入收藏的《原子弹秘史》...
评分作为2010年普利策非虚构奖的获奖作品。《死亡之手》还是配得上一流的纪实文学这样的评价的。这也是给他打了四星的原因。当然少的一星也很明确:倒不是常见的翻译问题(这本书中文翻译还算流畅的),屁股的确有点歪。 这本书买了挺长时间了,一直跟旧书购入收藏的《原子弹秘史》...
评分作为2010年普利策非虚构奖的获奖作品。《死亡之手》还是配得上一流的纪实文学这样的评价的。这也是给他打了四星的原因。当然少的一星也很明确:倒不是常见的翻译问题(这本书中文翻译还算流畅的),屁股的确有点歪。 这本书买了挺长时间了,一直跟旧书购入收藏的《原子弹秘史》...
评分作为2010年普利策非虚构奖的获奖作品。《死亡之手》还是配得上一流的纪实文学这样的评价的。这也是给他打了四星的原因。当然少的一星也很明确:倒不是常见的翻译问题(这本书中文翻译还算流畅的),屁股的确有点歪。 这本书买了挺长时间了,一直跟旧书购入收藏的《原子弹秘史》...
评分作为2010年普利策非虚构奖的获奖作品。《死亡之手》还是配得上一流的纪实文学这样的评价的。这也是给他打了四星的原因。当然少的一星也很明确:倒不是常见的翻译问题(这本书中文翻译还算流畅的),屁股的确有点歪。 这本书买了挺长时间了,一直跟旧书购入收藏的《原子弹秘史》...
说实话,这本书一开始的阅读体验并不算轻松,它的信息密度非常高,需要读者保持高度的专注力去梳理人物关系和事件背景。但一旦你适应了作者设定的节奏和世界观,那种成就感是无与伦比的。这本书最成功的地方在于它构建了一个逻辑自洽、细节丰满的次生世界。里面的每一个规则、每一个习俗,似乎都有其深层的历史渊源,而非凭空捏造。我特别留意了作者是如何巧妙地将那些看似不相关的历史事件融入到主线剧情中去的,这种历史的厚重感使得整个故事的张力瞬间提升了好几个层次。它不仅仅是一个故事,更像是一份详尽的民间志或编年史,充满了令人信服的真实感。我建议读者最好在一个不受打扰的环境下阅读,因为任何一点分心都可能让你错过一个关键的转折点,而那些转折点正是通往全貌的关键钥匙。
评分这本小说简直是一场文字的盛宴,作者对人性的洞察力令人不寒而栗。故事的节奏把握得恰到好处,从开篇的宁静祥和,到中间逐渐酝酿的危机感,再到最后那令人屏息的爆发,整个过程就像一个精心布置的迷局,每一步都充满了陷阱和反转。我尤其欣赏作者在塑造人物时所下的功夫,那些主角们不再是扁平的符号,而是活生生的、有血有肉的个体,他们的每一个选择,无论多么微小,都牵动着后来的巨大连锁反应。读到后半部分时,我几乎是屏住呼吸在阅读,生怕错过任何一个细微的暗示。情节的复杂性丝毫不影响阅读的流畅性,反而像一条条精密的线索,将读者牢牢地牵引着,直至最终真相大白的那一刻,所有的疑惑才如冰雪般消融,留下的只有对作者高超叙事技巧的由衷赞叹。这本书的深度远超一般的悬疑小说,它探讨了关于责任、救赎与宿命的宏大主题,读完后,那种回味悠长的思考感,久久未能散去。
评分我很少遇到能让我如此沉浸其中的作品,这本书简直就是一部关于时间与记忆的哲学探讨,包裹在一个扣人心弦的故事外壳里。作者的笔触细腻得如同水墨画,对场景和氛围的渲染极为到位,让人仿佛能闻到书中描绘的潮湿空气,感受到那些古老建筑中凝滞的时间气息。叙事视角频繁地在不同角色之间切换,但这切换处理得非常自然,每一次视角的转换都像是在为我们拼凑一个更完整的、多维度的世界观。起初,我曾担心如此复杂的结构会让人迷失方向,但事实证明,作者的掌控力极强,所有的碎片最终都能完美契合。最让我震撼的是书中对于“选择的代价”这一主题的刻画,它没有给出简单的对错判断,而是展示了每一个决定背后沉重的、无法挽回的后果。读完之后,我花了很长时间来整理自己的思绪,这本书不是那种读完就扔在一边的快餐文学,它更像是一面镜子,映照出我们在面对困境时最真实的反应和挣扎。
评分这本书的语言风格极其独特,充满了古典韵味和一种近乎诗意的冷峻感。那种叙事腔调,仿佛是从一个久远的、被遗忘的年代直接传来,充满了庄重和宿命的色彩。情节的推进并非那种传统意义上的“情节驱动”,而是更多地依赖于环境的压抑和人物内心世界的层层剥开。我尤其喜欢作者对白的处理,那些对话简洁有力,每一个词语的选择都经过了深思熟虑,没有一句废话,却蕴含着巨大的信息量和未尽之意。对于那些热爱文学性和艺术性的读者来说,这本书绝对不容错过。它像是一部精心打磨的古董,需要你放慢脚步,细细品味其中蕴含的工艺和匠心。它挑战了我们对传统故事结构的期待,用一种近乎散文诗的方式讲述了一个黑暗而美丽的故事,让读者在阅读中获得一种既痛苦又愉悦的审美体验。
评分这部作品给我带来的感受是强烈的、近乎身体性的震撼。作者似乎对人性的黑暗面有着近乎病态的迷恋,但他并非只是为了展现黑暗而黑暗,而是通过那些极端的处境,逼迫角色和读者去直面那些我们通常选择回避的道德灰色地带。故事的氛围营造得极其成功,从头到尾都笼罩着一层挥之不去的阴影,让人在阅读过程中时刻保持着一种紧张的神经状态。它不像那种情节跌宕起伏的惊悚小说,它的恐怖感是缓慢渗透的,是基于对“未知”和“不可逆转”的恐惧。我注意到,书中的一些意象和符号反复出现,这无疑是作者精心设计的伏笔,它们在不同的章节中被赋予新的含义,直到最后才汇聚成一个令人毛骨悚然的整体图像。这是一部需要反复阅读才能完全消化的作品,因为它每一层解读之下,似乎都隐藏着更深一层的隐喻。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有