One blueprint, two souls. How do you become your own person when there is someone else—your twin—who is exactly the same?
Abigail Pogrebin is a mother, a New Yorker, a writer, a daughter, and a wife, but the role that has most defined her, she knows, is that of identical twin. In One and the Same, she weaves her quest to understand how genetics shape us into a memoir of her own twinship. What does it mean to have a mirror image? How can you be one, singular, unique, as we all like to think we are, when somebody shares your DNA?
In One and the Same Abigail crisscrosses the country and travels the world to explore the relationship between twins, which can range from passionate to bitterly resentful. She interviews football stars Tiki and Ronde Barber, who admit their twinship comes before their marriages;bawdy, self-proclaimed “twin ambassadors” who have created a media business around their twinness; sisters who stopped speaking for three years;and brothers whose shared genetic anomaly wrought unspeakable tragedy.She explores the new science of epigenetics, which shows how the same DNA can yield different results—a moody twin, a happy twin, one who gets cancer, one who doesn’t. She speaks to the twins experts and tries to answer the question parents of twins ask most: Is it better to encourage their closeness or separateness?
Threaded throughout One and the Same are Abigail’s own memories of a buoyant childhood growing up with her twin sister and best friend, Robin. “The Pogrebin Twins” were outgoing, cheerful and hammy, very much alike, and effortlessly close. But hey don’t have the same intimacy anymore, and Abigail traces the bittersweet process of growing apart from someone she thinks of as part of herself.
This is a riveting portrait of twin life by an accomplished journalist who exposes twinship from the inside. It yields fascinating truths about how we become who we are and about the struggle for singularity that defines us all.
评分
评分
评分
评分
这本书的哲学思辨部分占据了相当大的篇幅,远远超出了普通小说的范畴。作者似乎对“记忆的不可靠性”和“自我构建的本质”有着深刻的执念。书中反复探讨了一个核心命题:如果所有人都对你的过去持有不同的版本,那么“你”这个主体还剩下多少真实性?我花了大量时间在阅读完某个段落后,合上书本独自沉思,试图在自己的生活经验中寻找共鸣。书中引用了大量晦涩难懂的古代哲学论断,虽然有些地方显得过于故作高深,但总体而言,它成功地将一个看似传统的家族故事,提升到了探讨存在主义困境的高度。这使得这本书即使在读完很久之后,依然能在某些不经意的瞬间,突然跳出来,在你脑海中重新播放某个片段,引发新的思考。
评分我必须承认,这本书的语言风格达到了令人惊叹的文学高度,但同时也带来了相当大的阅读挑战。它大量运用了意识流的手法,句子结构极其冗长且句式复杂,充满了大量的从句和倒装,仿佛在模仿十九世纪末期贵族们那种繁复、不直接的交流方式。你不能指望快速浏览就能抓住重点,每一个词语的选择都似乎经过了精心的雕琢和权衡,带有强烈的象征意义。我尤其欣赏作者对于“时间”这一概念的处理,过去、现在、未来在主角的脑海中毫无界限地交织在一起,使得叙事线索变得飘忽不定。这种处理方式极其考验读者的专注力,但一旦你适应了这种阅读的韵律,便会发现其中蕴含着一种近乎巴洛克式的华丽。这不适合追求直接情节推进的读者,它更像是一件需要慢慢品鉴的、装饰繁复的艺术品,每一个细节都值得驻足揣摩,虽然有时会让人感到思维的疲惫。
评分从纯粹的感官体验上来说,这本书的音韵感非常出色。尽管它不是诗歌,但它的散文段落读起来具有一种近乎音乐般的流动性。尤其是描写自然场景——那种阴郁的、被云层长期遮蔽的天空,或者午夜时分庄园周围的浓雾——作者的文字仿佛自带滤镜和音效。我甚至能清晰地“听见”雨水敲打在厚玻璃上的声音,感受到那种潮湿带来的寒意。这种强烈的沉浸感,很大程度上弥补了情节上过于缓慢带来的挫败感。它不是那种让你一口气读完,然后合上书本就丢到一旁的畅销书,而更像是一种需要你全身心投入,去感受其氛围和情绪的体验。它要求读者贡献出相当多的想象力去填充那些留白之处,最终完成这部作品的构建。
评分这部小说的开篇就以一种令人不安的、近乎病态的细腻笔触,将我们带入了一个充斥着陈旧气味和未解谜团的维多利亚时代庄园。作者对环境的刻画简直是令人窒息的,每一块腐朽的木地板,每一扇蒙尘的窗户,似乎都藏着不愿示人的秘密。叙事节奏异常缓慢,却又充满了张力,仿佛每一次呼吸都可能引爆一场灾难。主人公的内心独白极其复杂,充满了自我怀疑和对外界的警惕,你很难判断他究竟是受害者还是隐藏的加害者。那种挥之不去的幽闭恐惧感,伴随着若隐若现的鬼魂低语,让读者在阅读过程中不断地试图拼凑出真相的碎片,然而碎片总是那么不合时宜地散落一地。特别是关于家族历史的那几段模糊不清的描述,简直像迷雾中的灯塔,时而清晰,时而彻底湮灭,让人对“真实”产生了深刻的怀疑。这不仅仅是一部悬疑小说,更像是一场对人类心理极限的无情拷问。我几乎能闻到壁炉里残留的烟灰味,感受到那些厚重丝绒窗帘后遮蔽的阴影。
评分情节的推进速度简直是蜗牛爬行,坦白说,我好几次差点想合上书本去看看别的东西。故事的核心冲突——一场关于遗产和身份认同的争夺——被包裹在层层叠叠的社会礼仪和无意义的茶会交谈之下。角色之间的对话充满了潜台词和明显的虚伪,你得像个侦探一样,去分析他们每一个停顿、每一个眼神的闪躲。那些看似无关紧要的场景,比如园丁修剪玫瑰花的细节,或者仆人们更换餐具的方式,都被赋予了近乎宿命般的重量。初读时会感到极度不耐烦,觉得作者在浪费笔墨,但读到后半部分,突然意识到,正是这些“无聊”的细节,构建了主角无法逃脱的牢笼。这是一种非常高明的反高潮叙事手法,它将所有的戏剧性都压缩到了人物内心的微小波动之中,而非外在的激烈冲突。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有