Cancer is a family disease. When a loved one has cancer, children especially may feel many emotions-sadness, loneliness, and fear. Mostly, they have lots of questions. They want someone to explain cancer to them, but they don't know how to begin. They wonder if their loved one will want to talk about it. Beverlye Hyman Fead, a cancer survivor, and her granddaughter, Tessa Mae Hamermesh, needed to talk about cancer and what it meant to their family. One day over cookies and tea, Tess decided to ask the question, ""Nana, what actually is cancer?"" That led to other questions and, over time, to a meaningful, thoughtful, and healing conversation. Tess felt better about her situation. Then, she thought, wouldn't it be a good thing to share what she had learned with other children? And that is how this book began. Parents and grandparents, as well as teachers and social workers, will welcome this long-awaited, frank, but gentle tool for teaching inquiring minds and comforting tender hearts. Illustrated by artist Shennen Bersani, the book includes a comprehensive glossary of cancer-related terms to help young readers better understand the medical and technical language of cancer. Here are the questions explored in this book: Nana, what's cancer? What causes cancer? Can you catch cancer? Can anyone get cancer? When you have cancer, do you have to stay in bed? Can you get cancer when you already have another disease? Is it okay to feel sad when someone you love has cancer? Why are some cancers worse than others? Do animals ever get cancer? Is there anything else we can do to stop cancer? Do children get cancer, too? What's important to remember about cancer?
评分
评分
评分
评分
从文学角度来看,这本书的名字本身就构成了一种强烈的戏剧张力。“Nana”这个称呼,饱含了亲昵、依赖和对长辈的无限信任,而“Cancer”则是现代生活中最大的不确定性与痛苦的集合体。这种强烈的反差,预示着作者在叙事上采取了一种“去中心化”的视角,即通过一个纯真的提问者来解构成人世界的沉重议题。我预感,这本书的叙事线索将是极其精妙的,它必须在保持儿童视角的天真烂漫与成年人对现实的深刻洞察之间找到一个完美的平衡点。如果写得太幼稚,它会失去对成年读者的共鸣;如果过于沉重,它就背弃了“向孩子解释”的初衷。我期待看到作者如何处理那种“欲言又止”的瞬间——那些孩子察觉到大人在隐瞒时,眼神里闪过的困惑与不安。这本书的成功,很可能就隐藏在那些被精心描绘出来的、不言而喻的家庭氛围之中,它要描绘的不是癌症本身,而是癌症降临时,家庭结构如何微妙地重塑,爱意如何以更隐蔽的方式流动。这是一种对情感细节的深度挖掘,远超普通科普读物的范畴。
评分这本书给我的直观感受是,它拒绝走捷径,它选择了最困难的一条路:直接对话。很多关于严肃主题的儿童读物,往往会选择一个虚拟的角色或一个简单的寓言故事来过度包装,以减轻冲击力。但《Nana, What's Cancer?》似乎反其道而行之,它用最直接的语言,邀请读者进入一个真实的、充满未知的对话场域。这要求作者拥有极高的同理心,他/她必须把自己彻底放入那个提问孩子的鞋子里,去感受那种世界观被颠覆的震撼。我能想象,书中的每一句话都经过了千锤百炼,力求精确地传达信息,同时最大限度地减少不必要的恐慌。这种写作上的克制与精准,本身就是一种力量。它暗示着,这本书不是为了提供一个轻松的答案,而是为了提供一个**坚实的框架**,让提问者和倾听者都能在这个框架内,找到属于自己的情感落脚点。这种务实的温柔,才是真正高级的教育方式。它不是告诉孩子“不要怕”,而是告诉孩子“我们一起面对这个我们还不太懂的东西”。
评分这本《Nana, What's Cancer?》真是一次触动灵魂的阅读体验,虽然我还没来得及细看它讲述的具体内容,但仅仅是书名本身,那种直面、坦诚的姿态,就足以让人心头一紧,感受到作者试图跨越的巨大情感鸿沟。它仿佛不是一本严肃的医学指南,而更像是一封写给内心最柔软角落的家书,用最朴素的语言去解构一个成年人都难以完全理解和接受的“怪兽”。我期待它能像一位耐心、充满智慧的亲人,用最不具攻击性的方式,把那些冰冷、尖锐的词汇包裹起来,轻轻地放在一个需要保护的孩童面前。这种叙事策略,无疑需要极高的情感智商和文字驾驭能力,因为一旦处理不当,就很容易滑向说教或过于煽情,从而失去其应有的力量。我猜想,作者必定花费了大量心血去捕捉那些细微的眼神、犹豫的停顿,以及在日常琐碎中如何小心翼翼地维持“正常感”的努力。如果这本书真的成功地做到了这一点,它将不仅仅是关于癌症的读物,更是关于如何在爱与恐惧交织的世界中,教会我们如何去倾听、如何去陪伴的教科书。它承诺的不是治愈,而是一种面对未知时的勇气,一种在破碎中寻找完整的方式,这种真诚比任何花哨的修辞都更具穿透力。
评分读罢书名,我脑海中浮现出的是一种关于“传承”的意象。这本书,或许不仅仅是在回答一个孩子对疾病的疑问,更是在为下一代建立一套关于面对痛苦和脆弱性的“家庭伦理”。它在构建一种新的沟通模式,一种不再将痛苦视为禁忌话题的家庭文化。如果这本书真的做到了这一点,那么它的影响将远远超越癌症本身,它可以延伸到任何孩子感到困惑、恐惧或受伤的时刻。作者显然明白,向孩子解释癌症,实际上是在向他们解释生命的有限性、无常性,以及爱在不确定性中的坚韧性。我欣赏这种超越表象,直击核心的勇气。它不是一本关于“如何治愈”的书,而更像是一本关于“如何活在当下,带着爱与理解”的书。如果它能成功地在读者心中播下一颗关于开放沟通和情感接纳的种子,那么无论内容如何演绎,它都已然成为了一部具有深远意义的家庭文献。
评分翻开这本书的封面,一股强烈的、近乎本能的防护欲就被激发了出来。我立刻联想到了那些深夜里,家长们在网络上无助地搜索着如何向孩子解释复杂疾病的场景。这本书似乎正是在那个沉默的空隙中找到了它的位置,它没有选择用晦涩的医学术语来筑起一道墙,而是选择了一条看似柔软却异常坚韧的路径。它的语言结构,我推测,一定充满了大量的比喻和类比,目的是将抽象的、令人生畏的生物学概念,转化为孩子们可以理解的、可触摸的日常事物。这种对叙事节奏和词汇选择的极致把控,是衡量一本“解释性”书籍成败的关键。如果它能成功地将“化疗”转化为一场“打怪升级”,将“肿瘤”比作“不速之客”,那么这本书就不仅仅是信息传递的工具,更是一种情绪安抚的载体。我尤其好奇作者是如何处理“死亡”这个终极命题的——是否采取了回避,还是用一种更接近自然循环的方式去引导?这本书的价值,不在于它能提供多少科学数据,而在于它能提供多少心理支撑。它必须像一个老练的园丁,知道如何在最脆弱的幼苗面前,既要诚实地指出病害,又不能让它们因恐惧而枯萎。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有