One of the earliest full-length, standalone graphic novels to be published in Europe, and certainly one of the best and most original, Ici Meme was serialized in the adult French comics monthly (A suivre) in the early 1980s and then released in book form. A quarter of a century later, this dark, funny, consistently surprising masterpiece has finally been translated into English. An unexpected yet smoothly confident collaboration between the darkly cynical Jacques Tardi and the playful fantasist Jean-Claude Forest (of Barbarella fame), You Are There is set on a small island off the coast of France, where unscrupulous landowners have succeeded in overtaking the land from the last heir of a previously wealthy family. That heir, whose domain, in a Beckettian twist, is now reduced to the walls that border these patches of land he used to own, prowls the walls all day, eking out a living by collecting tolls at each gate. His seemingly hopeless struggle to recover his birthright becomes complicated as the government sees a way of using his plight for the sake of political expediency, and the romantic intervention of the daughter of one of the landowners (who has her own sordid history with the politician) engenders further difficulties, culminating in an apocalyptic, hallucinatory finale. Set in Tardi's preferred early 20th century milieu, You Are There is drawn in his crisp 1980s neo-"clear line" style, gorgeously detailed, elegantly stylized, with impossibly deep slabs of black. You Are There is a feast for both the eyes and the brain.
评分
评分
评分
评分
翻开这本书,我立刻被那种扑面而来的、近乎真实的沉浸感所捕获。作者的叙事技巧高超得令人咋舌,仿佛手中的书页化作了一扇扇时空之门,每一次翻动,我都感觉自己被瞬间传送到了一个全新的、充满细节的世界。那种对环境细致入微的描摹,不仅仅停留在视觉层面,而是深入到了气味、声音乃至空气的湿度。我清晰地记得某一章描写了一个黄昏时分的集市,那嘈杂的叫卖声、烤肉的焦香、以及人群涌动的摩擦声,都立体得仿佛就在我耳边上演。更令人称奇的是,作者对于人物内心活动的刻画,绝非简单的心理独白,而是通过角色的每一个微小的动作、每一次犹豫的眼神,将他们的挣扎、渴望与恐惧层层剥开。读到某一处,我甚至会不自觉地屏住呼吸,与书中的主人公一同面对那个决定性的瞬间。这种阅读体验,已经超越了单纯的“阅读”,而更像是一场精心编排的、让人无法抽离的感官盛宴。它不是在讲述一个故事,而是在邀请你,以一个完全真实的身份,亲身去经历和感受那一切。这种代入感之强,让我时常需要停下来,深吸一口气,提醒自己身处的现实,才能继续前行。我敢说,市面上很少有作品能达到如此高的“在场感”,它真正做到了让读者“置身其中”。
评分如果用一种比较古典的视角来审视这部作品,那么它所探讨的主题深度,绝对是值得反复推敲的。这本书探讨的议题,远远超出了简单的爱恨情仇或善恶对立,它直指人性中最幽微、最难以启齿的那些部分。作者似乎毫不畏惧地揭示了人类社会结构中那些隐藏的腐朽与无奈,以及个体在这种巨大洪流面前所展现出的脆弱与顽强。我感受到的不是说教,而是一种深刻的、近乎哲学层面的反思。例如,书中对于“记忆的不可靠性”这一主题的探讨,就极其深刻。它没有直接定义记忆是什么,而是通过不同角色的视角,展现了记忆如何被情感扭曲、被时间磨损,甚至是被权力重塑的过程。这迫使我不得不审视自己过往的经历,思考我所坚信的“事实”究竟有多少是构建于不牢固的沙滩之上。这种对存在本质的追问,让这本书的阅读体验具有了一种沉甸甸的分量感。它不是那种读完就扔在床头的娱乐读物,而是会像一颗小石子投入平静的心湖,激起的涟漪久久不能平息。
评分从语言的质地上看,这本书散发着一种独特而迷人的质感。作者的文字功力,仿佛一位技艺精湛的陶艺家,既能塑造出粗砺而有力量的岩石肌理,又能打磨出光洁细腻的象牙表面。不同角色的“语态”区分得极为鲜明,你几乎不需要看名字,就能仅凭对话的节奏、词汇的选择和句式的长短,准确判断出说话者的身份、教养乃至当时的心理状态。这种对“声线”的精准捕捉,极大地丰富了作品的层次感。我尤其喜欢作者在描述自然场景时所使用的那些罕见而又精准的动词和形容词,它们充满了画面感,又避开了所有老套的陈词滥调。读到那些优美、凝练的句子时,我甚至会产生一种想把它们抄写下来的冲动——并非为了背诵,而是想让那份文字的美感能通过指尖的触感停留更久一些。整体阅读下来,感受到的不是信息量的堆砌,而是一种精心雕琢过的、充满韵律的美学享受。
评分这本书的结构布局,简直是一部精密的钟表,每一个齿轮的咬合都恰到好处,推动着整体叙事的流畅推进。我尤其欣赏作者在时间线处理上的大胆和巧妙。它并非线性叙事一板一眼地推进,而是充满了跳跃、回溯与预示,但这些复杂的结构却出乎意料地清晰易懂。这种处理方式,让故事的张力被不断地拉紧,每一次以为自己抓住了真相时,作者总能通过一个意想不到的转折,将叙事的焦点推向另一个更深邃的层面。最让我拍案叫绝的是那些被精心埋设的“伏笔”——它们小到几乎难以察觉,隐藏在对话的某个语焉不详处,或者仅仅是一个看似无关紧要的场景描述中。然而,当后续的情节发展将这些散落的碎片重新拼接起来时,那种豁然开朗的震撼感是无与伦比的。它要求读者必须保持高度的专注力,因为任何一个掉以轻心的瞬间,都可能错过一个连接未来宏大叙事的关键节点。这使得阅读过程本身变成了一种智力上的挑战和愉悦的博弈。读完之后,我甚至想立刻重读一遍,不是为了看懂情节,而是为了去追踪作者是如何布下这场天衣无缝的迷局的,其精妙程度令人叹服。
评分这本书的另一个突出优点在于其构建的那个世界观的自洽性与宏大性。虽然故事的脉络可能从一个看似微不足道的事件开始,但作者却以一种令人惊叹的线性思维,将这个小点迅速扩展成一个拥有完整历史、复杂社会规则甚至独特信仰体系的立体世界。书中对于社会阶层的固化、技术进步带来的伦理困境,以及文化冲突的描写,都显得真实可信且逻辑严密。我几乎能感受到这个世界运行的惯性和压力。而且,作者的笔触非常克制,他从不生硬地向读者解释这个世界的复杂背景,而是通过让角色在日常生活中自然地展示这些规则,让读者自行去摸索和理解。这种“展示而非告知”的手法,极大地提升了读者的参与度和对世界的好奇心。最终形成的结果是,当你合上书本时,那个世界并没有真正消失,它仿佛仍然在书页之外默默运转着,让人对其中未曾展开的篇章充满无尽的遐想。这是一部真正构建了“宇宙”的作品,而不是仅仅讲述了一个“故事”。
评分感覺和《我在伊朗長大》以及《暗夜恐懼》有些相似。冷幽默
评分感覺和《我在伊朗長大》以及《暗夜恐懼》有些相似。冷幽默
评分感覺和《我在伊朗長大》以及《暗夜恐懼》有些相似。冷幽默
评分感覺和《我在伊朗長大》以及《暗夜恐懼》有些相似。冷幽默
评分感覺和《我在伊朗長大》以及《暗夜恐懼》有些相似。冷幽默
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有