Home, Exile, Homeland

Home, Exile, Homeland pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:Naficy, Hamid 编
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:1998-12
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9780415919470
丛书系列:AFI Film Readers
图书标签:
  • 电影理论
  • MIGRATION
  • MEDIA
  • 身份认同
  • 归属感
  • 移民
  • 文化冲突
  • 家庭
  • 记忆
  • 流亡
  • 故土
  • 个人叙事
  • 社会变迁
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Global changes in capital, power, technology and the media have caused massive shifts in how we define home and community. With a foreword by Homi K. Bhabha, this book examines our perceptions of home and exile. A transnational array of critics discuss the way film, television, music, and computer and electronic media are shaping identities and cultures in an increasingly globalized world. Ranging from intensely personal to highly theoretical, the contributors, who include Homi K. Bhabha, David Morley and Ella Showat, explore our complex negotiation of "home" and homeland".

《破碎的星图:一个流亡者的回忆录》 作者:伊利亚·沃洛夫 出版社:黎明之光书局 出版年份:2024年 --- 书籍简介 《破碎的星图》并非一部关于回归或安土重迁的宏大叙事,而是一部深入骨髓的、关于“失落感”本身的心灵剖析。伊利亚·沃洛夫,一位在两个世纪交替之际被迫离开故土的知识分子,以其清醒而又饱含情感的笔触,记录了他横跨三大洲、辗转十余个国度的漂泊生涯。这不是一部线性历史,而是一系列碎片化的记忆、深刻的观察以及对身份认同的无尽追问。 本书的叙事核心围绕着“中间状态”展开——那种既不完全属于过去,也无法完全融入现在的存在境地。沃洛夫并未试图重建他失去的家园,而是专注于解析家园在他心中是如何被时间、距离和新的环境所重塑、扭曲乃至最终消解的。 第一部:雾中的地平线 (The Horizon in the Mist) 第一部分主要聚焦于沃洛夫被迫离散的那个决定性时刻。他详细描绘了那个东方小国的政治风暴如何席卷了他原本宁静的学术生活。他没有过多渲染戏剧性的逃亡场面,反而将笔墨集中在那些日常细节的崩塌上:书架上积的灰尘、被匆忙锁上的书房门、最后一次望向窗外那棵老橡树的视角。 沃洛夫将早期的流亡生活比作一场漫长的冬季。他描述了在拥挤的临时收容所中,如何通过阅读旧信件和品尝随身携带的、带有家乡气味的香料来维持精神的完整性。他着重探讨了“记忆的建筑学”——人如何依赖感官的微小线索来搭建一个随时可能坍塌的精神庇护所。他对欧洲几个主要城市的早期印象充满了疏离感,异国语言的喧嚣如同无法穿透的屏障,将他与本地人的生活隔绝开来。这一部分充满了对故土文化符号的执着描摹,但这些描摹带有强烈的脆弱性,仿佛随时会被新的现实冲刷殆尽。 第二部:异乡的影子游戏 (Shadow Play in Foreign Lands) 在漂泊的第二阶段,沃洛夫尝试融入新的社会结构,尤其是在一个充满学术自由的西方大都市。然而,他发现“融入”更像是一场精妙的影子游戏。他学会了新的礼仪、新的表达方式,甚至在新的语言中找到了惊人的流畅性,但这种适应性带来了一种深刻的内在分裂。 他深入剖析了“文化代沟”在个体身上的体现。在公开场合,他是一个成功的、受人尊敬的学者;但在私密时刻,他面对镜子时,依然能捕捉到一种不属于此地的异质性。他详细记录了他在跨文化交流中遇到的微妙误解,那些因缺乏共同的历史背景而产生的笑话或典故无法触及他的内心。 这一部分着重探讨了“替代性社群”的形成与瓦解。沃洛夫结识了其他背景相似的流亡者,他们共同构建了一个临时的、脆弱的“流亡者部落”。他们共享彼此的创伤、互相翻译彼此的痛苦。然而,随着时间的推移,即使是这个小小的社群也开始因各自对“家园”的不同定义(有的怀念过去,有的渴望彻底遗忘)而产生裂痕。沃洛夫对这种因共同经历而产生的纽带,以及这种纽带最终因个体命运的分岔而断裂的复杂过程,进行了冷峻而富有洞察力的描绘。 第三部:身份的炼金术 (The Alchemy of Identity) 全书的后半部分转向了一种更加内省和哲学的探索。随着时间的推移,原有的家园概念开始变得模糊不清,取而代之的是一种流动性的、多层次的自我认知。沃洛夫不再寻找一个具体的地理坐标来锚定自己,而是开始关注“过程”本身。 他反思了写作在流亡生涯中的作用。文字不再是记录现实的工具,而成了重塑现实的媒介。通过书写,他得以审视那些被他刻意回避的情感——未曾实现的抱负、未曾告别的亲人、未曾参与的社会变革。他坦诚地记录了对故土的“爱之伤”:那种深刻的依恋并未因距离而减弱,反而因为无法干预和改变其现状而变得更具折磨性。 在最终章,沃洛夫提出了一个令人不安的结论:真正的“家”可能并不存在于任何地理位置,而是一种持续的、对缺失感的创造性回应。他将自己的生命轨迹比作星图的残片——每个碎片都曾在某个宏大的图案中闪耀,如今散落各处,它们各自反射着不同的光芒,却再也无法拼凑回最初的形状。他最终选择了一种“无定所者”的姿态,将世界视为他的图书馆和他的实验室,而不是一个等待回归的目的地。 主题深度 《破碎的星图》超越了传统的流亡文学,它对以下主题进行了深入挖掘: 1. 时间的异化: 探讨了记忆中的故乡与现实中故乡的背离,以及当故乡也随着时间发生不可逆转的变化时,流亡者情感上的双重失落。 2. 语言的陷阱: 深入分析了习得第二语言后,作者如何在“完美”的表达中遗失了母语特有的那种情感重量和文化共振。 3. 未完成的承诺: 沃洛夫细腻地描绘了他对留在故乡的同辈人所产生的复杂情感——既有对他们坚守的敬意,也有对自己“逃离者”身份的隐秘的愧疚。 4. 新的边界: 他对“公民身份”和“归属感”的定义进行了批判性审视,认为在日益全球化的世界中,身份的合法性越来越多地取决于个体的主观建构,而非官方文件。 读者群体 本书适合所有对身份哲学、流亡叙事、记忆的本质,以及后现代文化身份构建感兴趣的读者。它以其高度的智性思辨和真诚的个人情感交织,为那些在现代世界中感到自己处于边缘或夹缝中的灵魂提供了一面清醒的镜子。 --- 作者简介(节选) 伊利亚·沃洛夫(1958-),生于一个历史悠久的东方知识分子家庭,在一次社会动荡中被迫中断学业并流亡海外。他曾在欧洲和北美多所大学任教,主要研究比较文学与文化人类学。他的作品以其对“非连续性体验”的精确捕捉而著称。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我拿到《Home, Exile, Homeland》这本书时,心中涌起的是一种淡淡的乡愁,一种对“根”的追寻。我深知,无论身在何方,我们内心深处总有一个关于“家”的坐标,它可能是一个地方,也可能是一种情感的寄托。我喜欢那些能够描绘出细腻情感,展现人物成长历程的作品。我希望这本书能够带领我深入体验主人公在“家”的温暖与“流亡”的漂泊之间,所经历的心路历程。我对于那些能够探讨文化差异和身份认同的作品,有着特别的兴趣。我希望这本书能够让我看到,在不同的文化背景下,主人公是如何面对挑战,如何在异国他乡,寻找到属于自己的“故土”。我期待作者能够用一种细腻而富有感染力的笔触,来刻画那些感人至深的情感,让我能够体会到主人公的喜怒哀乐。我希望这本书能够带给我一次深刻的思考,关于“家”的意义,关于“故土”的情感,以及关于“流亡”的体验。我希望这本书能够成为我精神世界中的一盏明灯,在我迷茫的时候,能够给我指引方向。

评分

“Home, Exile, Homeland”这本书,老实说,我拿到它的时候,内心是抱着一种既期待又有些忐忑的心情。书名本身就充满了张力,仿佛蕴含着一段关于归属、流离和身份认同的史诗。我是一个比较喜欢沉浸式阅读体验的人,尤其偏爱那种能够带我进入一个全新世界,让我暂时忘却现实烦恼的故事。这本书的封面设计,那种略带忧郁的色调和抽象的构图,无声地诉说着一种故事的基调,让我好奇作者究竟想描绘一个怎样的故事。我喜欢那些能够触动人心深处的情感,无论是喜悦、悲伤、愤怒还是希望,只要是真实的情感流露,都能引起我的共鸣。我希望这本书能够做到这一点,让我跟随主人公一同经历他们的旅程,感受他们的喜怒哀乐,并在阅读的间隙,反思自己的人生,思考“家”究竟意味着什么,以及在“家”之外,我们又该如何定义自己。我对于那些能够引发思考的书籍总是情有独钟,因为它们不仅仅是消遣,更是精神的滋养。这本书的开篇,我希望能看到一种缓慢而富有诗意的叙述,一点点铺陈开世界观和人物,让我能够循序渐进地投入其中,而不是被突如其来的人物关系和情节弄得晕头转向。同时,我也希望作者在文字运用上能够细腻而富有力量,用精炼的语言勾勒出鲜活的形象,用恰到好处的比喻渲染出浓郁的氛围。我期待着,在这本书中,能够找到一些关于人生意义的答案,或者至少,能够激起更多关于这些深刻问题的思考。

评分

《Home, Exile, Homeland》这本书,在我手中,似乎承载着一种厚重的历史感和人性的温度。我一直认为,一个人的成长,离不开对“家”的认知,以及在离开“家”之后,如何建立新的“归属感”。我喜欢那些能够将个体命运与时代背景巧妙地结合起来的作品。我希望这本书能够在我眼前徐徐展开一幅宏大的画卷,在这幅画卷中,既有细腻的人物情感,也有深刻的历史印记。我对于那些能够展现人类在困境中不屈不挠精神的作品,总是充满了敬意。我希望在这本书中,能够看到主人公在流离失所、身份迷失的痛苦中,如何寻找力量,如何重新定义“家”和“故土”的意义。我期待作者能够用一种真挚而富有感染力的语言,来讲述这个故事,让读者能够感同身受,甚至在某个瞬间,能够感受到主人公的每一次心跳。我非常注重作品的思想深度,我希望这本书能够引发我对于“何以为家”、“何以为故土”的深度思考,甚至能够挑战我原有的认知。我期待这本书能够成为我书架上的一颗璀璨明珠,在我闲暇之时,能够再次翻阅,品味其中的韵味。

评分

《Home, Exile, Homeland》这本书,我拿到它的时候,就有一种强烈的预感,它会是一次关于心灵探索的旅程。我是一个对“根”和“归属”有着深刻体悟的人,尤其是在经历了多次迁徙之后,我对“家”的定义,早已超越了地理空间的概念。我喜欢那些能够深入挖掘人物内心世界,展现其复杂情感的作品。我希望这本书能够带我走进主人公的心灵深处,去感受他们的孤独、迷茫,以及在绝望中寻求希望的挣扎。我对于那些能够探讨文化融合与冲突,以及身份认同迷失的作品,有着天然的好感。我希望这本书能够让我看到,在不同的文化背景下,个体是如何在夹缝中生存,如何在模糊不清的界限中,寻找属于自己的定位。我期待作者能够用一种富有哲学思辨的笔触,来探讨这些深刻的议题,让我能够在阅读中,获得新的启示。我希望这本书的语言能够精准而富有力量,既要有抒情的美感,也要有力量的穿透力,能够直击读者的心灵。我希望这本书能够在我脑海中留下深刻的烙印,让我在未来的日子里,能够不断地回味和思考。

评分

老实说,《Home, Exile, Homeland》这本书,我在看到书名的时候,内心就涌起了一种莫名的熟悉感。我始终觉得,无论走到哪里,我们内心深处总会有一个关于“家”的坐标,它可能是一个地方,也可能是一种情感的寄托。我喜欢那些能够描绘出细腻情感,展现人物成长历程的作品。我希望这本书能够带领我深入体验主人公在“家”的温暖与“流亡”的漂泊之间,所经历的心路历程。我对于那些能够探讨文化差异和身份认同的作品,有着特别的兴趣。我希望这本书能够让我看到,在不同的文化背景下,主人公是如何面对挑战,如何在异国他乡,寻找到属于自己的“故土”。我期待作者能够用一种细腻而富有感染力的笔触,来刻画那些感人至深的情感,让我能够体会到主人公的喜怒哀乐。我希望这本书能够带给我一次深刻的思考,关于“家”的意义,关于“故土”的情感,以及关于“流亡”的体验。我希望这本书能够成为我精神世界中的一盏明灯,在我迷茫的时候,能够给我指引方向。

评分

《Home, Exile, Homeland》这本书,我几乎是抱着一种朝圣的心情去翻开的。作为一名常年奔波在外,很少有机会真正“归根”的人,书名中的“家”、“流亡”、“故土”这些词语,像磁石一样吸引着我。我渴望在文字中找到一种慰藉,一种对自身经历的映照,或者是一种能够理解他人相似经历的窗口。我偏爱那些语言充满画面感,能够将读者瞬间带入特定场景的作品。我希望作者能够用生动的笔触,描绘出那些熟悉的、却又带着些许陌生的故土景象,以及在流亡中,那些异域风情的独特魅力。同时,我也非常注重人物的情感刻画,特别是那些复杂、纠结的情感。我希望这本书中的人物,能够承受着内心深处的痛苦,却依然在坚韧地生活,这种生命力往往最能打动人心。我对于那些能够探讨文化冲突、身份认同的议题的作品,有着特别的兴趣。在当今这个全球化日益加深的时代,这些议题显得尤为重要。我希望这本书能够让我更深入地理解不同文化背景下的人们,他们是如何在“家”与“外”之间,寻找平衡,定义自己的。我期待这本书能够带给我一次深刻的心灵洗礼,让我对“家”的理解更加立体,对“故土”的情感更加真挚,也对“流亡”的体验多一分同情与理解。

评分

拿到《Home, Exile, Homeland》这本书,我首先被它那种沉甸甸的质感所吸引。书脊的压痕、纸张的触感,都透露出一种用心打磨的痕迹。我通常比较喜欢那些篇幅不算太长,但内容却极其扎实的文学作品。我更看重的是作品的深度和广度,而非简单的篇幅堆砌。这本书的名字“家、流亡、故土”,在我看来,就已经奠定了其非凡的基调,它不仅仅是一个关于地理位置的叙述,更是一种关于心灵归属的探索。我一直对那些在宏大历史背景下,个体命运洪流中的挣扎与抉择的故事深感兴趣。这本书是否能让我窥见时代变迁的缩影,以及个体如何在历史的洪流中,寻找属于自己的一席之地?我喜欢那种能够勾勒出复杂人性,将善与恶、光明与黑暗交织在一起的作品。我希望这本书能够展现出人物的多面性,让他们不是简单的脸谱化符号,而是有血有肉、有情感、有挣扎的鲜活生命。对于书中可能出现的对社会现实的隐喻,我也会非常关注,因为文学作品往往是时代精神的镜子,能够折射出我们所处的社会现实。我期待作者能够在叙事技巧上有所创新,或许是打破常规的时间线,或许是采用多视角的叙述方式,来增强故事的层次感和观赏性。我希望这本书能够让我读完之后,久久不能平静,甚至会在睡前反复回味其中的某些情节或句子。

评分

拿到《Home, Exile, Homeland》这本书,我脑海中立刻浮现出无数与“家”相关的画面:温暖的灯光、熟悉的气息、亲切的面孔,以及那些承载着无数回忆的角落。我深知,“家”不仅仅是一个物理空间,更是我们情感的港湾和精神的归宿。我喜欢那些能够深入挖掘人物情感,展现其复杂内心世界的故事。我希望这本书能够带领我走进主人公的世界,去感受他们离开“家”时的失落,在“流亡”中的孤独,以及对“故土”的深深眷恋。我对于那些能够探讨文化冲突与融合,以及身份认同迷失的作品,有着特别的喜爱。我希望这本书能够让我看到,主人公是如何在不同的文化环境中,努力适应、生存,并最终找到属于自己的“故土”。我期待作者能够用一种真挚而富有感染力的笔触,来描绘这些情感,让我能够感同身受,甚至在某个瞬间,能够感受到主人公的每一次心跳。我希望这本书能够带给我一次深刻的心灵洗礼,让我重新审视“家”的意义,对“故土”的情感更加真挚,也对“流亡”的体验多一分理解。

评分

坦白说,《Home, Exile, Homeland》这本书,是我近期比较期待的读物之一。我一直认为,一个人的成长,离不开对“家”的认知,以及在离开“家”之后,如何建立新的“归属感”。这本书的书名,恰恰触及了这个我一直以来都非常感兴趣的议题。我喜欢那些故事能够将个体命运与时代背景巧妙地结合起来的作品。我希望这本书能够在我眼前徐徐展开一幅宏大的画卷,在这幅画卷中,既有细腻的人物情感,也有深刻的历史印记。我对于那些能够展现人类在困境中不屈不挠精神的作品,总是充满了敬意。我希望在这本书中,能够看到主人公在流离失所、身份迷失的痛苦中,如何寻找力量,如何重新定义“家”和“故土”的意义。我期待作者能够用一种真挚而富有感染力的语言,来讲述这个故事,让读者能够感同身受,甚至在某个瞬间,能够感受到主人公的每一次心跳。我非常注重作品的思想深度,我希望这本书能够引发我对于“何以为家”、“何以为故土”的深度思考,甚至能够挑战我原有的认知。我期待这本书能够成为我书架上的一颗璀璨明珠,在我闲暇之时,能够再次翻阅,品味其中的韵味。

评分

《Home, Exile, Homeland》这本书,在我眼中,不仅仅是一本小说,更是一扇通往复杂人性和深刻情感的窗户。我一直对那些能够引发读者共鸣的作品情有独钟,尤其喜欢那些能够触及我们内心深处,关于“家”的羁绊、“流亡”的无奈,以及“故土”的思念。我希望这本书能够用一种真实而充满力量的叙事,描绘出主人公在不同环境下的生活状态,以及他们内心深处的挣扎与渴望。我偏爱那些能够展现人物坚韧生命力,以及他们在逆境中依然保持希望的作品。我希望通过这本书,我能够看到主人公是如何在流离失所中,依然坚守自我,如何在失去故土之后,重新寻找心灵的归宿。我期待作者能够用一种富有洞察力的眼光,来审视社会和人性,并将其融入到故事之中。我希望这本书的文字能够充满诗意,同时又不失现实的力度,能够在我脑海中勾勒出鲜活的画面,触动我内心最柔软的部分。我希望这本书能够成为我精神世界中的一次旅行,让我带着对“家”、“流亡”和“故土”更深刻的理解,回到现实生活。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有