The growth of collaboration between museums and source communities - the people from whom collections originate - is one of the most important developments in modern museum practice. This volume combines some of the most influential published research in this emerging field with newly commissioned essays on the issues, problems and lessons involved. Focusing on museums in North America, the Pacific and the United Kingdom, the book highlights three areas which demonstrate the new developments most clearly: *The museum as field site or 'contact zone' - a place which source community members enter for purposes of consultation and collaboration *Visual repatriation - the use of photography to return images of ancestors, historical moments and material heritage to source communities *Exhibition case studies - these are discussed to reveal the implications of cross-cultural and collaborative research for museums, and how such projects have challenged established attitudes and practices As the first overview of its kind, this collection will be essential reading for museum staff working with source communities, for community members involved with museum programmes, and for students and academics in museum studies and social anthropology.
评分
评分
评分
评分
"Museums and Source Communities",这个书名本身就充满了一种探索的意味。我一直觉得,博物馆,无论多么宏伟壮观,它的生命力终究是依附于那些它所代表的文化和社群的。这本书,我想,应该会深入挖掘这种“依附”背后的复杂性。我能想象到,它可能会探讨一些棘手的议题,比如,当博物馆收藏的物品在来源社区眼中具有神圣的意义,而博物馆却将其视为一件展品时,这种价值的冲突如何解决?或者,当一个社区的后代想要回他们的祖先遗物,而博物馆基于其历史意义和公众教育的责任,又该如何回应?这本书可能会提供一些理论框架,帮助我们理解这种权力关系,以及如何通过对话和协商,找到一个双方都能接受的解决方案。我尤其希望,它能分享一些关于“共同管理”或“伙伴关系”的成功案例,展示博物馆如何与来源社区建立起一种互惠互利、互相尊重的关系,让博物馆真正成为社区文化认同的延伸,而不是某种程度上的文化“霸权”。我期待它能提供一种新的视角,让我们重新思考博物馆在文化交流和遗产保护中的定位。
评分当我看到 "Museums and Source Communities" 这个书名时,我立刻被它所引发的思考所吸引。一直以来,我都对博物馆的收藏来源感到好奇,但更多的是对那些被收藏的物品背后所承载的文化和社会语境的缺失感到遗憾。我猜这本书将不仅仅是关于博物馆的陈列和展示,更会是一次深入到“来源社区”的田野调查,去聆听那些被博物馆叙事所忽略的声音。我期待它能揭示,博物馆在与这些社区互动时,可能存在的权力动态,以及如何通过更具包容性的方式,让社区的声音在博物馆的展览和研究中占据更重要的位置。我希望书中能够提供一些鲜活的案例,比如,某个部落社区如何积极参与到对其文化遗产的解读中,或者某个曾经的殖民地社区如何与欧洲的博物馆就归还文物进行谈判。这本书,我想,或许能帮助我们理解,博物馆如何从一个单向度的知识传播者,转变为一个多向度的文化对话平台,真正实现与来源社区的共生共荣。它能否触及到那些关于文化所有权、身份认同以及历史正义的深层问题,是我非常期待的。
评分读到这本书的书名,"Museums and Source Communities",我脑海中立刻浮现出许多画面。想象一下,那些陈列在展柜里的珍贵文物,它们不仅仅是冰冷的艺术品或历史遗迹,它们的背后,曾经是某个社区的生活、信仰、劳动和情感的载体。而当这些物品被移入博物馆,它们与原初的生活轨迹便分道扬镳。这本书,我猜测,就是试图弥合这种断裂,它会带领我们走进那些“来源社区”,去理解他们的文化如何通过这些物品得以展现,又或者,是如何在博物馆的叙事中被某种程度地“沉默”。我期待它能提供一些具体的例子,比如某个土著部落如何与当地博物馆合作,重新审视和解读他们祖先的遗物,或者某个古老村庄如何参与到当地历史博物馆的策展过程中,确保他们的传统和故事得到恰当的呈现。我想,这本书一定能启发我们思考,博物馆的角色是否应该从一个单纯的“收藏者”和“展示者”转变为一个更积极的“合作者”和“对话者”。它或许会挑战我们固有的博物馆观,让我们看到,真正的文化遗产保护,不仅仅在于物质的保存,更在于维系其背后活态的文化传承。
评分这本书的书名,"Museums and Source Communities",一下子就抓住了我的眼球。我一直对博物馆在现代社会中的角色和意义充满好奇,特别是它们与那些孕育出馆藏文物的社区之间的微妙关系。常常觉得,博物馆在收藏和展示一件物品时,似乎有意无意地割裂了它与原初语境的联系,而这种联系,恰恰是理解那件物品背后故事的关键。我猜想,这本书一定深入探讨了这种“割裂”与“连接”的动态过程,或许会揭示博物馆在保存文化遗产的同时,如何才能更好地倾听、回应,甚至赋权于那些“来源社区”,让他们的声音和视角得以被看见和重视。我期待它能提供一些引人深思的案例,或许是那些成功实现双向互动的例子,让我们看到博物馆并非是高高在上的殿堂,而是可以成为连接过去与现在、文化与人群的桥梁。同时,我也很好奇,书中是否会触及到那些并非那么和谐的互动,那些可能存在的权力不平衡,以及博物馆在回应社区需求时可能面临的挑战和困境。这本书的标题本身就带有一定的张力,让我迫不及待地想知道它将如何化解这种张力,为我们呈现一个更全面、更具包容性的博物馆图景。
评分"Museums and Source Communities" 这个书名,它触及了一个我一直以来都非常感兴趣的议题:博物馆与那些文物的 originators 之间的关系。我常常在想,一件在博物馆里展出的文物,它背后所代表的,不仅仅是某个历史时期或某个文明,更是一个鲜活的社群,他们的生活方式、信仰体系、以及他们与这件物品之间深厚的联系。而当这件物品被移至博物馆,这种联系是否会被削弱,甚至断裂?这本书,我推测,正是要探讨这种“连接”与“疏离”的张力。我期待它能深入剖析,博物馆是如何与“来源社区”建立起一种更具建设性的伙伴关系的,是怎样的机制和理念,能够让博物馆在收藏和展示的同时,也能尊重并回应来源社区的需求和诉求。我希望能看到书中对于一些复杂案例的深入分析,比如,那些涉及到殖民历史的文物,在今天如何与原属地社区进行对话,以及如何在新的语境下重新赋予这些物品意义。这本书,我想,它所提供的,将不仅仅是理论上的探讨,更是对一种更公平、更尊重、更具人文关怀的博物馆实践的呼唤。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有