Berlitz Arabic Travel Pack

Berlitz Arabic Travel Pack pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Berlitz International, Inc.
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:170.00 元
装帧:
isbn号码:9789812463401
丛书系列:
图书标签:
  • Arabic
  • Travel
  • Berlitz
  • Language
  • Phrasebook
  • Dictionary
  • Audio
  • Learning
  • Middle East
  • Vacation
  • Communication
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

探索阿拉伯世界的钥匙:一本实用的旅行指南 献给所有渴望深入体验阿拉伯文化、自信地游走于中东和北非广阔疆域的旅行者。 本书并非专注于语言学习或详尽的文化历史解析,而是一本真正意义上的“即时救援”和“行前准备”工具包。它将旅行者的关注点精确地定位于生存、交流与便利,确保您在抵达目的地后,能够迅速适应环境,处理日常事务,并最大程度地享受旅程。 --- 第一部分:出发前的周密准备 在踏上前往约旦的佩特拉古城、埃及的尼罗河畔,或摩洛哥的马拉喀什市场之前,充分的规划是成功的关键。本部分聚焦于后勤保障和风险规避。 1. 行程规划与签证策略 我们提供针对不同地区(如海湾合作委员会国家、黎凡特地区、北非)的最新签证要求概览。这包括电子签证(e-Visa)的申请流程、落地签的可能性以及需要提前准备的邀请函样本要点。重点解析了不同国家对入境照片、停留时间证明的具体要求,避免因小失误导致行程受阻。 海湾地区的商务礼仪与访问许可: 针对沙特、阿联酋等地的短期商务拜访,提供快速通道和必要的赞助方(Sponsor)信息收集清单。 特定国家的健康申报: 涵盖了当前和未来可能需要的疫苗接种证明要求,以及应对突发公共卫生事件的官方联络渠道。 2. 货币、支付与预算管理 阿拉伯世界的金融环境多样化。本书详细对比了现金交易(尤其在老城区和集市)、信用卡/借记卡使用限制,以及当地主流的电子支付方式(如某些国家流行的移动钱包)。 兑换点选择指南: 哪里的汇率最划算?机场、银行还是当地兑换所?提供实用的防范假币和防范盗刷的技巧。 小费文化实用手册: 明确区分出租车司机、酒店行李员、餐厅服务员以及私人导游的小费标准,确保支付得体且符合当地习惯。 3. 法律红线与文化敏感区 理解并尊重当地法律是旅行安全的第一要素。本章不涉及复杂的法律条文,而是提炼出旅行者最容易触犯的“高频错误”。 着装规范速查表: 针对女性和男性,在公共场合、宗教场所(清真寺)和私人场合的具体着装要求。例如,在某国进入商场时,对肩部和膝盖的遮盖程度要求。 饮酒与公共行为限制: 明确指出哪些国家允许在特定场所饮酒,哪些国家实行绝对禁令。同时,强调公共场合的亲密行为限制和肖像权保护的重要性。 社交禁忌: 谈论政治、宗教的界限;使用左手递送物品的文化含义;以及在斋月期间旅行的注意事项。 --- 第二部分:现场生存与基础交流 本部分是旅行中的“即时通讯工具”,旨在用最少的学习时间,实现最有效的日常沟通。 4. 场景化核心短语库 我们摒弃了冗长的语法讲解,专注于构建高频、实用的对话模块。这些短语经过精心挑选,覆盖了旅行中90%的交流需求。 交通篇: 预定出租车(固定费率与议价策略)、询问路线、告知目的地(阿拉伯语地名发音指南)、公共交通购票。 示例短语强化: 如何清晰地告诉司机“请等我五分钟”或“请不要开太快”。 住宿篇: 办理入住/退房手续、报告房间问题、要求额外服务(如加枕头、延迟退房)。 重点解析: 区分“预订”和“确认”的表达方式在阿拉伯语中的细微差异。 餐饮篇: 点菜(素食、过敏原说明)、询问食材来源、结账与要求打包。 强调: 如何礼貌地拒绝推销或不想要的食物。 购物篇: 询价、讨价还价的开场白、确认商品质量和退换货的可能性。 实用技巧: 掌握几个关键的数字用阿拉伯语表达,以增强议价时的自信。 5. 紧急情况处理手册 旅行中难免遇到意外。本书提供了清晰的应急流程图和关键联系信息。 医疗急救: 如何描述症状(疼痛的位置、程度)、寻找最近的药店(而非医院)、以及如何与非英语流利的医护人员沟通。 收录: 常见疾病(肠胃不适、中暑)的简明描述用语。 安全与法律援助: 报警电话、中国大使馆/领事馆(或最近的官方代表机构)的联系方式。如何清晰地报告失窃或护照遗失。 交通意外: 简要说明在发生轻微交通事故时,应立即采取的阿拉伯语沟通步骤,以避免误会升级。 --- 第三部分:提升体验的实用工具 本章专注于如何超越基本的“游客”身份,更深入地感知和融入当地生活。 6. 科技辅助与离线资源 在网络连接不稳定的地区,传统工具依然是王道,但数字化工具能提供强大补充。 地图与导航: 推荐在出发前下载的离线地图应用,并指导如何使用阿拉伯语地址进行搜索。 翻译工具的正确使用: 指导如何利用语音输入功能进行即时交流,以及如何提前准备好关键句子包,以应对无网络环境。 电源与适配器指南: 针对不同国家的插头标准(如英式、欧式)提供详细的对照表和电压建议。 7. 独特的旅行体验导航 本指南帮助旅行者识别并前往那些“非主流”却更具地方特色的地点。 集市与传统市场(Souq): 如何分辨游客陷阱和真正有价值的手工艺品。识别高质量的香料、皮革或纺织品。 咖啡馆文化: 识别地道的本地咖啡馆(而非连锁店),以及点单时体现对当地咖啡/茶饮(如摩洛哥薄荷茶)制作方式的了解。 活动预定: 如何通过当地人推荐的渠道(而非大型国际平台)预定沙漠探险、游船或传统烹饪课程,通常价格更优,体验更真实。 --- 本书的承诺是: 无论您是独自背包客、家庭旅行者,还是商务人士,这份资料包都将成为您行囊中最轻便、最可靠的伙伴,助您自信地探索这个充满历史、热情与活力的阿拉伯世界。我们提供的不是学术理论,而是在地球另一端,让你能顺利点餐、安全回家、并留下美好回忆的实用工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是在一次说走就走的摩洛哥之旅前夕购入这套“旅行宝典”的。我主要的需求是能快速掌握一些基本的摩洛哥方言(Darija)的皮毛,因为我听说标准阿拉伯语在当地日常交流中并不是主流。但这个套装给我的感觉是,它完全没有针对性地解决这个问题。它似乎更倾向于教授那种书本上、教科书式的、更偏向于现代标准阿拉伯语(MSA)的表达方式,这在当地的菜市场或者乘坐小巴时,完全起不到什么实际作用。我拿着它试图跟一位出租车司机交流去舍夫沙万的路程,他一脸茫然,我不得不切换回我只会说的几个英语单词。这套东西对于深度体验当地文化或与普通民众建立有效沟通,几乎起不到任何桥梁作用。而且,它的“便携性”也存在严重问题。那本小册子本身还算凑合,但附带的那个小卡片集合,质量太差了,很快就被口袋里的零钱磨损得字迹模糊不清,我甚至怀疑它是否能撑过一周的正常使用。更让我感到气馁的是,它提供的文化提示非常肤浅,仅仅停留在“女士需要包住肩膀”这种人尽皆知的常识层面,完全没有深入到当地人际交往中的微妙之处,比如眼神交流的禁忌,或者在不同场合下称呼的差异。总而言之,它更像是一本给从未离开过本国的人准备的、对异域文化一知半解的概述,而非一个真正深入旅行者手中的实用指南。我浪费了大量时间试图在其中寻找那些“秘籍”般的小窍门,但最终发现,那些信息分散在各种免费的网络资源中,而且往往比这个昂贵套装里的更准确、更贴近实际。

评分

最后,我们来谈谈性价比和“未来价值”。坦白说,以这个价格购买一套这样的学习材料,我感到非常不值。它的使用寿命非常短。一旦你度过了最初的几天摸索期,并适应了当地的交流节奏,这本小册子就会被束之高阁,取而代之的是你通过观察、模仿和使用手机App学到的那些真正实用的、鲜活的词汇。它几乎不提供任何后续学习的路径。没有推荐阅读的书籍、没有推荐的在线资源,更不用说是否有进阶课程的引导了。它就像是一次性餐具,用完即弃。真正好的语言学习工具,应该是能激发你对这门语言产生更深兴趣的“引子”,而不是一个在你完成初始任务后就失去作用的“拐杖”。我甚至后悔没有直接把这笔钱投入到购买一本更全面、更扎实的初级语法书,哪怕它更厚重一些。这套“旅行套装”的定位非常尴尬:它不够简单到让一个完全拒绝学习的人能勉强应付,但又远不够深入,无法真正帮助一个有学习意愿的人取得实质性进步。它的存在,更像是出版社为了赶市场热点而推出的一个平庸的附属品,而非一个认真制作的教育产品。我已经把它送给了一个不太在乎细节的朋友,希望能在他去机场问路时帮上一点小忙,但我自己对此已不抱任何期望。

评分

我必须得提到它的“设计哲学”上的问题。这套“旅行套装”似乎被设计成一个“一劳永逸”的解决方案,但语言学习恰恰是一个持续适应和变化的过程。它的设计者似乎假设了所有使用它的人的目的地、旅行时长以及文化背景都是完全一致的。我购买它时,我的行程主要集中在旅游城市,但当我不得不前往一些相对偏远、旅游业不发达的地区时,这套工具的局限性暴露无遗。当地人对这种标准化的、看起来很“游客化”的短语表现出了明显的疏离感。更令人沮丧的是,这套产品在处理文化敏感度方面做得非常业余。例如,在某些阿拉伯国家,直接用手指向某物被认为是非常不礼貌的行为,但这个工具包里的一些插图和建议的肢体语言,似乎并没有考虑到这种细微的差别,反而可能让你在无意中冒犯了接待你的人。我更欣赏那些专注于文化礼仪的独立指南,它们虽然不教你如何点咖啡,但能让你在交流的氛围上占据主动。这个套装试图用最少的词汇量覆盖最广的区域,结果就是覆盖面广而深度不足,像一个做了很多稀释的果汁,颜色好看但味道寡淡,无法解渴。

评分

这套阿拉伯语旅行套装,说实话,我买来的时候是抱着很高的期望的。毕竟 Berlitz 这个牌子在语言学习领域还是有点分量的,我心想,至少能帮我应付一下在北非和中东地区最基本的交流需求吧。然而,实际使用下来,体验感只能用“差强人意”来形容。首先,它的核心内容——那本小小的短语手册,印刷质量实在不敢恭维,纸张泛着一种廉价的灰白,而且排版极其拥挤。我发现,很多日常场景下真正需要的表达,比如在集市上讨价还价的常用句式,或者问路时更具情境感的表达,它都没有涵盖。它更多地停留在非常基础的“你好”、“谢谢”、“我要这个”的层面。更让我抓狂的是,发音指南部分,那些密密麻麻的音标,对于一个零基础的学习者来说,简直是天书。我尝试听配套的光盘(如果它能顺利播放的话),但录音的清晰度和语速,都让我怀疑是不是我自己的耳朵出了问题。我不得不转而依赖手机上的各种翻译App来辅助理解,这无疑削弱了这套“旅行套装”本身的价值。如果我只是想带一本厚厚的字典,我会有更多更专业的选择。这套产品给我的感觉,更像是一个匆忙拼凑出来的样品,而非一个成熟的、为旅行者精心准备的工具。我对它寄予的实用性期望,最终落空了一大半,让我在异国他乡的几次关键交流中,都显得有些手足无措,不得不依赖肢体语言和蹩脚的手势,场面一度非常尴尬。我原以为这会是我的“救命稻草”,结果它更像是一根易断的细线。

评分

从一个对语言学习有一定要求的学习者的角度来看,这套东西的教学方法论简直是灾难性的。它把语言学习简化成了一种纯粹的记忆和复述练习,完全忽视了阿拉伯语独特的词根系统和动词变位规则。你学到的那些短语,如果脱离了具体的语境,根本无法灵活运用。举个例子,它教你怎么说“我想要一杯水”,但如果你想说“我想要三杯水”,或者“我不想要冰的”,你就得重新在后面加上一些零散的词汇,这使得组合句子的过程变得极其笨拙和不自然。我试着用它来构建一些稍微复杂一点的请求,比如询问一个餐馆是否提供素食选项,但它提供的模板句式根本无法应对这种“如果……那么……”的逻辑结构。配套的练习册(如果它也算练习册的话)与其说是用来巩固知识,不如说是用来检测你是否记住了那些孤立的短语。根本没有提供任何听力理解的深度练习,比如一段对话后让你总结大意,或者让你根据听到的内容进行填空。这对于提高实际听力水平是毫无帮助的。我在听力上最大的挑战,是理解当地人快速、连贯的口语,而不是听那种慢条斯理、发音清晰到像是机器人在朗读的范例。所以,这套产品更适合那些只想在餐厅里点菜时稍微停顿一下,然后能快速指着书本上那句话的人,对于真正想掌握这门语言的旅行者来说,它提供的只是一个虚假的安慰剂。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有