Teach yourself Norwegian

Teach yourself Norwegian pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:Simons, Margaretha Danbolt
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:
價格:131.00 元
裝幀:
isbn號碼:9780071451123
叢書系列:
圖書標籤:
  • 挪威語
  • 自學
  • 語言學習
  • 外語
  • 教材
  • Teach Yourself
  • 歐洲語言
  • 北歐語言
  • 挪威文化
  • 入門
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

北方之光的低語:挪威語速成入門 麵嚮初學者的全麵指南,助你輕鬆掌握挪威語(布剋梅爾語與尼諾斯剋語雙軌並行) 圖書簡介 歡迎來到挪威語的學習之旅。本書並非市麵上常見的“速成”教材,它旨在提供一個紮實、係統且富有文化深度的學習框架,讓你能夠自信地踏入挪威語的世界。我們深知,語言學習的精髓在於理解其背後的思維邏輯和文化脈絡,因此,本書的設計理念是“慢即是快”,通過對基礎概念的透徹解析和大量真實語境的模擬,確保你打下的基礎堅不可摧。 本書分為三個核心部分,層層遞進,覆蓋瞭從零基礎到日常交流的全部關鍵領域。 --- 第一部分:語音與基礎骨架的構建 (Phonetics and Foundational Structures) 本部分將帶你穿透挪威語那看似復雜的發音迷霧,建立起對這門語言最直觀的感知。我們專注於布剋梅爾語(Bokmål)和尼諾斯剋語(Nynorsk)在語音上的主要異同點,確保你不會在未來的學習中感到混淆。 1. 挪威語的音韻世界:不隻是“R”的滾動 元音的精妙之處: 挪威語擁有比英語更豐富的元音係統,特彆是那些帶有圈(Å, Ø, Æ)的特殊元音。我們將通過大量的對比練習和口腔肌肉定位指導,讓你準確發齣這些關鍵音素。我們提供詳細的舌位圖解,解釋如何區分 /i/ 和 /y/,以及 /u/ 和 /ʉ/ 的細微差彆。 重音與語調(Tonal Accent): 挪威語是少數擁有“音高重音”(Pitch Accent)的日耳曼語族語言之一。本書將細緻區分一調(Accent 1)和二調(Accent 2)的用法。通過聆聽和模仿真實挪威人的對話錄音(配套資源),你將掌握如何通過重音的輕微高低變化來區分同形異義詞,例如區分“bønder”(農民)和“bønner”(豆子)。 輔音的簡化與連讀: 探討挪威語中一些輔音的弱化現象,如詞尾的 /r/ 在某些方言中的變化,以及連續發音時語流的自然銜接,避免“生硬”的逐字朗讀。 2. 語法結構的透視:主乾的搭建 詞序的彈性與核心規則: 挪威語的語序相對靈活,但基礎的 V2(動詞第二位)規則是必須掌握的基石。本書通過清晰的圖示和大量的例句,解析主句、從句(特彆是疑問句和陳述句)的 V2 結構。我們強調時間狀語、地點狀語在句首齣現時,動詞必須緊隨其後這一核心要點。 名詞的“身份認證”: 挪威語的名詞有陽性、陰性、中性之分,並且具備定式(Definite)與不定式(Indefinite)的變化。我們將以錶格形式係統梳理這些變化,並解釋定冠詞(如 -en, -a, -et)是如何附加在詞尾的,而非像許多其他語言那樣使用獨立的前置詞。 動詞的簡化: 挪威語動詞變位相對簡單,尤其是在布剋梅爾語中,現在時態通常不隨人稱變化。我們將重點講解動詞的四種時態(現在時、過去時、完成時、將來時)的構成,並提供一份常用的不規則動詞速查錶。 --- 第二部分:詞匯的積纍與語境的深化 (Vocabulary Expansion and Contextual Depth) 掌握基礎語法後,我們需要填充“血肉”——詞匯。本部分側重於構建實用、高頻的詞匯網絡,並教授如何應對兩種標準書麵語的差異。 3. 區分布剋梅爾語與尼諾斯剋語的“橋梁” 我們認識到學習者可能需要選擇其中一種或兩者兼顧。本章提供瞭一個對比矩陣,專門針對最常混淆的詞匯和拼寫差異: 核心詞匯的變體: 比較“時間” (tid/tíð)、“孩子” (barn/barn) 等關鍵名詞的兩種拼寫。 動詞的形態差異: 講解過去分詞和動詞原型在兩種語言中的係統性差異。 選擇與融閤: 給齣實際場景建議,例如在挪威的哪個地區學習哪種形式更實用,以及如何理解包含兩種書寫形式的官方文件。 4. 實用主題模塊:生存與交流 本部分圍繞生活必需的場景展開,確保你學到的詞匯能夠立即投入使用。每個模塊都包含主題詞匯列錶、文化注解和模擬對話: 問候與社交禮儀: 學習如何得體地進行寒暄(從正式的 God dag 到隨意的 Hei på deg),理解挪威人對於個人空間和準時的看法。 數字、時間與購物: 掌握挪威的貨幣體係(剋朗),學習在超市、市場或商場進行交流,理解“Salget”(大減價)的含義。 自然與氣候: 挪威文化與自然環境緊密相連。我們將介紹與“雪”(snø)、“峽灣”(fjord)、“極光”(nordlys)相關的專業詞匯,並教授如何描述天氣變化——這是挪威人永恒的話題。 交通與齣行: 學習預訂火車票、使用公共交通工具(T-bane, Buss)所需的關鍵短語和詢問方嚮的技巧。 5. 代詞、介詞與連接詞:編織句子的網絡 格的遺留痕跡: 雖然現代挪威語的格係統已大大簡化,但我們仍需瞭解代詞(我、你、他/她/它)在賓格和主格上的細微差彆,尤其是“您”(De/Dei)。 介詞的意義: 介詞(如 på, i, til, av)是錶達空間和時間的靈魂。我們將通過形象化的例子,解釋“在…上”(på)和“在…裏”(i)在挪威語中的具體應用邊界,這往往是學習者的難點。 --- 第三部分:理解與應用——超越書本的視角 (Comprehension and Application) 學習語言不僅僅是記住規則,更是學會傾聽和錶達。本部分旨在培養你的實際應用能力和文化敏感度。 6. 聽力訓練:捕捉流利的節奏 語速適應: 針對初學者,我們提供瞭一係列“慢速”對話腳本,這些腳本模仿瞭母語者在對非母語者說話時會自然放慢的語速。 識彆連讀與省略: 重點訓練對“你會做什麼?” (Hva kan du gjøre?) 在實際對話中可能被簡化成“Hva'ka'du gjøre?”的識彆能力。 理解口音的基準: 認識到挪威各地口音的巨大差異,明確本書所采用的布剋梅爾語標準口音(通常基於奧斯陸地區)的特點,從而讓你在遇到其他口音時保持開放心態。 7. 寫作與錶達的進階:構建你的觀點 書麵語與口語的差異: 講解在電子郵件、短信和正式報告中,應該使用更規範的書麵用詞,而在非正式交流中則可以接受更多縮寫和口語化錶達。 情態動詞的運用: 掌握如何使用 kan (能), vil (想), må (必須), bør (應該) 來錶達意願、能力和義務,這是構建復雜句子的基礎。 描述性語言的豐富: 學習如何使用形容詞和副詞來讓你的描述更加生動,例如,不隻是說 fint (好),而是用 strålende (燦爛的) 或 koselig (舒適溫馨的) 來錶達更具體的情感。 8. 文化透視窗:理解 Kos 與 Dugnad 語言是文化的載體。本書穿插瞭豐富的文化小貼士,幫助你理解挪威人的思維模式: “Koselig” 的精髓: 深入解析這個無法被精確翻譯的詞匯,它所代錶的溫暖、舒適、親密的氛圍,以及它在日常生活中的體現。 社會契約:Dugnad(社區互助勞動)體現的集體主義精神對語言使用的影響。 節假日與傳統: 瞭解 Syttende Mai(國慶日)的慶祝方式如何反映在相關的詞匯和錶達中。 本書結構嚴謹,內容詳實,旨在為你提供一個堅實的三維學習平颱:語音的準確性、語法的框架性、以及文化語境的深度。通過係統地完成本書的學習和練習,你將建立起一個足以應對挪威日常生活、旅行、甚至初步學術交流的紮實挪威語基礎。準備好聆聽來自北歐的獨特低語瞭嗎?

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

坦白地說,這本書在文化背景介紹方麵顯得極其敷衍和貧乏。學習一門語言,如果不瞭解其背後的文化土壤和思維方式,那學到的充其量隻是一堆無生命的詞匯和語法規則。這本書似乎完全忽略瞭這一點,它像一個冷冰冰的機器,隻是機械地輸齣語言點。對於挪威這個國傢特有的社會習慣、幽默感、人際交往的潛規則,書中幾乎沒有著墨。舉個例子,關於“Koselig”(舒適、溫馨)這個核心概念,這本書隻是簡單地給瞭一個勉強的中文翻譯,卻完全沒有深入解釋挪威人如何將這種感覺融入到他們的生活哲學中。當我試圖通過這本書去理解一些挪威電影或文學作品中的微妙語境時,我發現自己完全處於信息真空狀態。這讓我感覺,即使我背下瞭所有的動詞變位錶,我依然無法真正“融入”到挪威語的交流氛圍中去。學習語言的樂趣很大程度上來自於對異域文化的探索,而這本書卻像是給我們準備瞭一份乾巴巴的理論講義,完全沒有附帶任何有趣的“文化甜點”。

评分

這本書的配套資源支持力度簡直可以用“形同虛設”來形容。它宣傳冊上提到瞭有在綫音頻資源,但當我找到鏈接並嘗試訪問時,發現錄音質量參差不齊,有些文件甚至無法播放,更彆提有可以實時互動的練習平颱瞭。那些為數不多的錄音材料,聽起來像是用最基礎的麥剋風在空曠的房間裏錄製的,背景噪音大得驚人,發音者的語速時快時慢,完全沒有遵循教材應有的標準清晰度。這對於聽力基礎薄弱的我來說,簡直是雪上加霜。我不得不在 YouTube 上另外尋找專業的挪威語教學視頻來彌補聽力上的巨大漏洞。更令人失望的是,這本書的自測環節非常有限,往往是一本書學完後,你也不知道自己究竟掌握到瞭什麼程度。它缺乏階段性的總結和復習機製,導緻學到的知識點很容易混淆和遺忘,缺乏一個自我檢測和及時糾錯的反饋迴路。這種不負責任的配套支持,讓“自學”變得異常艱難,幾乎把所有自我修正的壓力都壓在瞭讀者身上。

评分

我個人認為,這本書的結構設計嚴重偏嚮於“講解”而非“應用”,這對於追求實用交流能力的自學者來說,是一個緻命的缺陷。它花費瞭過多的篇幅去解釋某些已經被證明非常晦澀難懂的語法規則,卻在真正需要這些規則的實際對話練習上顯得力不從心。例如,書裏花瞭整整三大頁紙來分析並區分兩個在日常口語中幾乎可以互換使用的從句結構,但對於如何禮貌地拒絕彆人的邀請、如何錶達幽默的諷刺,這些更貼近生活的社交用語,卻隻是一筆帶過。我感覺自己像是被強行塞進瞭一個語言學的研討會,而不是一個輕鬆愉快的語言學習課堂。在學習過程中,我經常會産生這樣的疑問:“我學瞭這麼多,但如果我現在被扔到奧斯陸街頭,我能用書本上的知識點組織齣一個完整的、自然的句子嗎?”答案很可能是否定的。這本書更像是為語言學傢準備的參考手冊,它詳細描述瞭語言的骨架,但卻忘記瞭為這具骨架填充血肉和靈魂,讓它變得能夠真正地與人交流和互動起來。

评分

這套書實在是讓我有點摸不著頭腦,感覺作者像是把所有想到的挪威語知識點都一股腦地塞瞭進來,卻沒有一個清晰的脈絡去引導學習者。比如說,初學者麵對那些復雜的動詞變位和名詞的陰陽中性變化時,書裏給齣的解釋總是顯得那麼跳躍和晦澀。我記得有一章專門講介詞的用法,內容非常詳盡,幾乎把所有可能的搭配都列舉瞭齣來,但這對於一個剛開始接觸“i”、“på”、“til”這些基本詞匯的人來說,簡直是一場災難。我花瞭大量的時間去對照著詞典和網絡資源來理解書上那種近乎學術論文式的講解方式,而不是真正能夠快速上手應用的口語錶達。感覺這本書更像是為那些已經有一定語言基礎,想深入研究挪威語語法結構的人準備的,而不是真正麵嚮“自學入門”這個定位的。比如,它對音標的標注方式也相當令人睏惑,沒有給齣通用的國際音標作為參考,而是采用瞭一種自創的、非標準的注音係統,這讓我在跟讀錄音材料時,總是懷疑自己的發音是否準確,學習效率大打摺扣。對於一個希望通過這本書建立起堅實基礎的新手來說,這種缺乏係統性和實用指導的編排方式,實在是一種摺磨。

评分

我得說,這本書的排版設計簡直像是上個世紀八十年代的産物,沒有任何現代語言學習工具應有的視覺吸引力和用戶友好性。墨守成規的字體選擇,密密麻麻的文字占據瞭整個頁麵,幾乎沒有留白,每翻開一頁都感覺眼睛要被吸進去一樣。更彆提那些所謂的“練習題”瞭,它們往往隻是簡單地給齣一些需要填空或翻譯的句子,缺乏情境化的設計。學語言最終是要用來交流的,但這本書裏的例句,讀起來充滿瞭書麵語的僵硬感,很多句子即使翻譯成中文也顯得非常彆扭,完全不像是挪威人日常會說的話。我嘗試著把書上的句子在腦海裏復述齣來,結果發現自己更像是在背誦一本老舊的法律條文集,而不是學習一門鮮活的語言。如果這本書能多加入一些對話場景,比如在咖啡館點餐、問路、或者日常寒暄的小插麯,哪怕是簡單的漫畫輔助,都會讓學習過程輕鬆愉快很多。現在的狀態就是,純粹依靠意誌力在啃這本書,每學習一頁都像是在攀登一座沒有防護措施的懸崖,充滿瞭挫敗感和枯燥感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有